"de protecção" - Traduction Portugais en Arabe

    • حماية
        
    • الحماية
        
    • للحماية
        
    • الوقائي
        
    • الوقائية
        
    • للحمايه
        
    • حمايةِ
        
    • الواقية
        
    • رعاية الأطفال
        
    • حمايةً
        
    • جمعية حقوق
        
    Sempre quis estar no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles لطالما أردت أن اكون ضمن برنامج حماية الشهود
    Como bem sabe, a Tangka não precisa de protecção. Open Subtitles كما ادركت, التانكا لا تحتاج الى اية حماية
    Uma menina anda sozinha precisa de um pouco de protecção. Open Subtitles الفتاة التى تسافر متطفلة الى فلوريدا بحاجة الى الحماية
    Estou certo que fornece um alto grau de protecção. Open Subtitles أنا متأكد أنك توفر درجة عالية من الحماية
    Se precisares de protecção na universidade, diz-me alguma coisa. Open Subtitles إذا أحتجتي للحماية في الجماعة اسألي عني فحسب
    Mas se alguém se voluntariar, vão precisar de protecção. Open Subtitles لكن لو تقدّم أحدٌ ما، فسيكونون بحاجة للحماية
    Ele foi recusado e realocado pelo serviço de protecção de testemunhas. Open Subtitles تم تغيير شخصيته و مكان إقامته عبر برنامج حماية الشهود
    Aconselho-vos a entrada no programa de protecção de testemunhas. Open Subtitles أعتقد بأنه لابد ان أخلكم لبرنامج حماية الشهود
    E estas pessoas são perigosas. Posso precisar de protecção. Open Subtitles وهؤلاء الأشخاص خطرون , قد أحتاج إلى حماية
    Fui nomeada pelo Serviço de protecção a Menores... para representar os interesses dela até encontrarem a família. Open Subtitles تم إرسالي من قبل خدمات حماية الأطفال لأدافع عن أحتياجات هذه الطفلة حتى تظهر عائلتها
    Respondendo à sua pergunta, como agente especial encarregado, reservo-me no direito de colocá-lo no Programa de protecção a Testemunhas. Open Subtitles لأجيب عن سؤالكِ بصفتي عميل المكتب الخاص والمكلّف فأنا أحتفظ بالحق في وضعه في برنامج حماية الشهود
    Posso precisar de protecção e é isso que esta gravação me dará. Open Subtitles ربما أكون في حاجة لحماية وهذا التسجيل يمنحني الحماية التي أريدها
    Por falar nisso, se precisavas de protecção, bastava dizeres! Open Subtitles انا أتكلم بشأن,انكَ تحتاج الحماية من هذا وذاك..
    Discípulos! Selem o salão principal com o feitiço de protecção máxima! Open Subtitles أيها التلاميذ الختم الرئيسي مع موجة أقصى لقدرة من الحماية
    E se precisares de protecção, eu ficaria feliz em acompanhar-te. Open Subtitles إذا كنتي في حاجة إلى الحماية, سأكون سعيدا لمرافقتك
    E então se precisares de protecção ou quiseres esconder-te ou o que seja, apenas puxas-lho para baixo em ti mesma. Open Subtitles ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء فقط تقومين بإنزاله على نفسكِ
    O Yates precisou de protecção. Ele trabalhava em algo grande. Open Subtitles يايتس احتاج للحماية لقد كان يعمل على شيء كبير
    Os negócios vão de vento em popa e não pago um cêntimo de protecção. Open Subtitles العمل جيّد وأنا لا أدفع بنس واحد للحماية.
    O meu supervisor recomendou-o para a Ala de protecção. Open Subtitles مشرفي أمر بهذا السجن لوضعه في الحجز الوقائي
    Comissão de protecção de Menores. Ela foi vítima de abusos? Open Subtitles خدمات الأطفال الوقائية هل كانت هي ضحية إعتداء ؟
    Como vêem, cavalheiros, toda a gente tem segredos que precisam de protecção. Open Subtitles أترون يا سادة، الجميع لديه اسرار تحتاج للحمايه
    Como o teu nome, o teu emprego, e o facto de todas as tuas ex estarem no programa de protecção de testemunhas? Open Subtitles مثل اسمِكَ، شغلكَ، الحقيقة بأنّ كُلّ سابقكَ في برنامج حمايةِ شاهدِ؟
    - Eles usam equipamento de protecção. Não se magoarão. Open Subtitles هيا, إنهم يلبسون بعض اللبادات الواقية لن تأذيهم ببعض حركات الكونغ فو البسيطة
    Então acabe com estes jogos, ou os serviços de protecção de menores podem decidir com quem ele deve ficar. Open Subtitles كُفّي عن الألاعيب إذاً، و إلّا ستقرّر خدمة رعاية الأطفال من سيكون في عهدته
    Eu não precisaria de protecção se tu não tivesses poder. Open Subtitles ما كنتُ لأحتاج حمايةً لو لم تكن تمتلك قوّة.
    É do Departamento de protecção a Menores. É o Sr. Tyler Hackett? Open Subtitles انها من جمعية حقوق الطفل ـ هل أنت السيد "تايلر هاكيت"؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus