Mas não desiludiste. | Open Subtitles | لقد كدت تخذلني و لكنكَ لم تخذلني |
Nunca me desiludiste, Doc. - Não te preocupes, eu... | Open Subtitles | ـ إنّك لم تخذلني أبداً يا (دوك) ـلاتقلقي،سأ.. |
Não, filho, não me desiludiste. | Open Subtitles | تبا يا بني، لم تخذلني |
desiludiste muita gente aqui no FBI. Tinham grandes planos para ti. | Open Subtitles | أنت خذلت أناس كثيرين فى هذا المكتب كانت لديهم خطط كبيرة لك |
desiludiste muita gente aqui no FBI. Tinham grandes planos para ti. | Open Subtitles | أنت خذلت أناس كثيرين فى هذا المكتب كانت لديهم خطط كبيرة لك |
- Eu também. - Mas teria ainda mais pena se saíres daqui a pensares que desiludiste a tua mulher. | Open Subtitles | لكنْ سأحزن أكثر إنْ غادرت هذا المكان معتقداً أنّك خذلت زوجتك |
Não me desiludiste a mim. | Open Subtitles | حسنا، أنت لم تخذلني. |
- Não, não me desiludiste. | Open Subtitles | -كلا، لم تخذلني |
Tu não me desiludiste. | Open Subtitles | لم تخذلني |
Não me desiludiste. | Open Subtitles | أنت لم تخذلني. |
E não me desiludiste. | Open Subtitles | وانت لم تخذلني |
-Não desiludiste, quase desiludiste, | Open Subtitles | لم تخذلني . |
desiludiste o teu povo Evita. | Open Subtitles | لقد خذلت شعبك يا إيفيتا |
Acho que te desiludiste a ti mesmo. | Open Subtitles | أعتقد أنك خذلت نفسك |
Guillermo Barrera, desiludiste esta cidade. | Open Subtitles | جيرمو باريرا) , لقد خذلت هذه المدينة) |
Harold Backman, desiludiste esta cidade. | Open Subtitles | (هارولد باكمان)، لقد خذلت هذه المدينة. |