| Pode não ajudar grande coisa, mas eu vou tentar monitorizar a tua entrada no cérebro deste tipo. | Open Subtitles | نحن مستعدون قد لا يستعمل كثيراً لكننى سأحاول مراقبة غوصك من خلال دماغ هذا الرجل |
| Os talentos deste tipo podem fazer com que uma sereia cante. | Open Subtitles | . هذا الرجل يستطيع ان يُحضر اغنية من صافرة إنذار |
| Ó Mam, chega aqui a ver o tamanho deste tipo. | Open Subtitles | يا، أمي، تعالي و أنظري إلى حجمِ هذا الرجل. |
| Tanto quanto for possível ter tais garantias em veículos deste tipo. | Open Subtitles | بقد ما هذه التأمينات ممكنة على سفينة من هذا النوع |
| Não me disseste que o parceiro deste tipo era negro. | Open Subtitles | أنت لم تخبرني أن شريك هذا الشخص كان أسود. |
| Dão-me um manual do funcionamento deste tipo ou quê? | Open Subtitles | هل سأتعامل مع هذا الرجل يدوياً، أو ماذا؟ |
| O blogue deste tipo tem cerca de 10 mil visitas diárias. | Open Subtitles | تتلقى مدونة هذا الرجل ما يقارب 10.000 زيارة في اليوم |
| Temos lidado com muita escumalha, mas quando me falaram deste tipo... | Open Subtitles | تعاملنا مع بعض المنحطين لكن عندما سمعت عن هذا الرجل |
| Não acredito em nada deste tipo, mas acho que ele não quer estragar o novo brinquedo ainda. | Open Subtitles | صدقيني لن يفوتني شيء عن هذا الرجل لكني لا أظنه يريد كسر دميته الجديدة بعد |
| Qual é a ideia deste tipo que continua a espetar-me agulhas? | Open Subtitles | ما خطب هذا الرجل الذى لا يفتىء يغرس الأبر بى؟ |
| Sabe que mais, gosto deste tipo, apesar da sua visão liberal. | Open Subtitles | اتعلم ، يعجبني هذا الرجل على الرغم من ارائه المتحررة. |
| Nem sei porque é que anda atrás deste tipo. Ele é insignificante. | Open Subtitles | أنا لاأعلم لماذا تسعى خلف هذا الرجل ،إنه لا يعرف شيئاً |
| Tenho que dizer, não sei qual é a deste tipo. | Open Subtitles | شاي؟ يجب القول بأنه مازلت لا أفهم هذا الرجل |
| Mas pela minha experiência, as pessoas como o senhor têm gente... para tratar deste tipo de coisas. | Open Subtitles | و وفقاً لخبرتي أن أناساً مثلك لديهم أناساً يعملون لديهم يتولون هذا النوع من الأشياء |
| Eu estava lá para ver o lançamento deste tipo específico de instrumento. | TED | كنت هنا لرؤية اطلاق هذا النوع بعينه من التجهيزات. |
| É a única maneira de conseguir informações deste tipo. | Open Subtitles | هذه الطريقه الوحده لأستخراج المعلومات من هذا الشخص |
| Ouve, meu, há uma grande parte de mim que adorava ver-te a enfiar o pé na cara deste tipo. | Open Subtitles | إسمع يا رجل ، جزء كبير منى لا يحب شئ أكثر من تلقين .هذا الشخص درسًا قاسيًا |
| Senhor, quando alertei sobre o e-mail deste tipo, pensei que a investigação só iria continuar se houvesse evidências concretas de crime a comprová-lo. | Open Subtitles | سيدي ، عندما راجعت البريد الإلكتروني لهذا الرجل حسبت أن التحقيق سيستمر إلا إذا كانت هناك أدلة جنائية جوهرية تعضد القضية |
| Se tratar deste tipo e não se meter no meu caminho, estamos na boa. | Open Subtitles | ستعتني بهذا الرجل وتبتعد عن طريقي، وبهذا نتصافى |
| Vai ter comigo à entrada, tenho de me livrar deste tipo. | Open Subtitles | هيه، قابلُني بالخارج أنا سوف أتخلص من هذا الرجلِ |
| Se não gostas deste tipo, posso arranjar-te um melhor. | Open Subtitles | إن كان هذا الشاب لا يعجبك، يمكنني أن أجد أفضل منه. |
| É um dos grandes praticantes deste tipo de coisa. | TED | انه احد الممارسين الكبار لهذا النوع من الاشياء. |
| A CIA mantém os registos deste tipo de coisas. | Open Subtitles | المخابرات تحتفظ بسجلات على هذه الأنواع من الاشياء. |
| Sou a única que realmente gosta deste tipo. | Open Subtitles | .انا الوحيدة المعجبة بهذا الشخص .حسنا، الان فرصتك لتثبتي ذلك |
| Tu e o teu irmão andam atrás deste tipo de coisas? | Open Subtitles | أنت و أخيك تقومون بمطاردة هذه النوعية من الأشياء |
| Sim, mas fontes seguras disseram-me que só vocês é que têm a tecnologia para fazer um trabalho deste tipo. | Open Subtitles | نعم لكنني عرفت من مصدر موثوق بأنك أنت فقط لديك التقنية الحديثة للقيام بهذا النوع من العمل |
| - Você tem de estar praparada... para perguntas deste tipo. | Open Subtitles | ـ شكراً ـ عليكِ أن تكوني مستعدة لأسئلة كهذه |
| É a terceira vez que alguém me diz coisas deste tipo, hoje. | Open Subtitles | انها ثالث مره يوجه شخص ما مثل هذا الكلام لى اليوم |
| Vocês são a primeira experiência deste tipo na história do FBI. | Open Subtitles | أنتما التجربة الأولى من نوعها في تاريخ المكتب الفيدرالي |