"do seu sangue" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من دمك
        
    • من دمه
        
    • من دمائها
        
    • من دمها
        
    • دمائهم
        
    • مِنْ دمِّكَ
        
    • من دمائه
        
    O quelato irá extrair os metais pesados do seu sangue. Open Subtitles سيقومُ الاختلابُ بسحبِ المعادن الثقيلةِ من دمك
    Sabe que eu colhi amostras do seu sangue enquanto recuperava. Open Subtitles أنت تعرف أنني أخذت عينات من دمك بينما كنت تتعافى
    Quando comeres da Sua carne e beberes do seu sangue, estarás unido a Ele. Open Subtitles عندما تأكليم من لحمه وتشربين من دمه ستكونسن معه حينذاك
    Pelas leis da nossa terra, o sucessor do rei deve ser do seu sangue. Open Subtitles طبقآ لقوانين مملكتنا خليفة الملك يجب أن يكون أقرب واحد من دمه
    O amor de uma mãe, uma simples gota do seu sangue. Talvez te ajude a decidir. Open Subtitles ،قطرة واحدة من دمائها قد تساعدك في اتخاذ قرارك
    Então ela fugiu para o esconderijo dos do seu sangue. Open Subtitles لذلك ذهبت لتختبأ ممن هم من دمها و لحمها
    Os nosso antepassados mereceram e adquiriram a liberdade para nós à custa da sua tranquilidade, das suas propriedades, dos seus prazeres e do seu sangue. Open Subtitles أجدادنا بصعوبة أشترت لنا الحرية على ملاذاتهم و عقاراتهم و دمائهم
    Você matou a prostituta com uma bala feita do seu sangue congelado. Open Subtitles قَتلتَ المومسَ مَع a رصاصة جَعلَ مِنْ دمِّكَ المجمّدِ الخاصِ.
    Temos de encontrar o Paciente X, convencê-lo a dar-nos algum do seu sangue para podermos fazer um antídoto. Open Subtitles يجب أن نجد المريض المجهول نقنعه أن يعطينا قليلاً من دمائه لنتمكنمنصنعالدواء.
    Apenas uma gota do seu sangue contém biliões de cadeias de DNA, os elementos básicos da vida. Open Subtitles نقطة واحدة من دمك تحتوى على بلايين "من جدائل "د.ن.أ عناصر الحياة الأساسية
    Eu não me importava de ter uma amostra do seu sangue. Open Subtitles أنا لاأمانع في أخذ عينة من دمك
    Sr. Hughes, gostaríamos de tirar uma amostra do seu sangue. Open Subtitles سيّد (هيوز)، نودّ أن نحصل على عينة من دمك.
    Está a sangrar bastante. Tragam umas unidades do seu sangue de reserva. Iniciar transfusão já. Open Subtitles إنه ينزف بغزارة، احضري ليّ بعض الوحدات من دمه الاحتياطي، وابدئي النقل في الحال.
    Um homem pode perder 40% do seu sangue, antes do organismo falhar. Open Subtitles يستطيع الرجل فقد 40% من دمه قبل أن تفشل أعضائه بأداء مهماتها
    Apenas tens de beber cerca de 1 litro do seu sangue. Open Subtitles عليك فقط ان تشرب حولي لتر ونصف من دمه
    Tudo o que ela precisava era de uma gota do seu sangue. Open Subtitles لأنّها لم تحتج سوى قطرة من دمائها.
    Estou bem. Depois de me ter esventrado, a Elena deu-me um pouco do seu sangue. Open Subtitles إنّي بخير، بعدما طعنتني (إيلينا) أعطتني بعضًا من دمائها.
    Pegaste num pedaço de pano branco, e depois de matar a Penny recolheste algum do seu sangue, e agora está seco rijo e quebradiço como uma bolacha e ainda está no teu bolso... Open Subtitles أخذت قطعة من اللباد الخفيف ، و بعد قتلك (بيني) جمعت بعضا من دمها ، الآن هي جافة و صلبة و هشة كقطعة البسكويت
    A maioria de nós se alimenta dos humanos... do seu sangue... energia... emoção. Open Subtitles معظمنا يتغذى على البشر بطريقة ما دمائهم طاقتهم
    A verdade surgirá brevemente do seu sangue. Open Subtitles الحقيقة قريبا سوف تظهر فوق دمائهم
    Algum do seu sangue entrou-lhe no sistema. Open Subtitles البعض مِنْ دمِّكَ دَخلَ نظامُه.
    O agressor deixou vestígios do seu sangue. Open Subtitles المهاجم خَلًفَ بعض الأثار من دمائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more