e a ideia é que a personagem possui um motor interno, um objetivo dominante, inconsciente, pelo qual lutam, um desejo irreprimível. | TED | والفكرة أن الشخصية لديها محرك داخلي، هدف مهيمن لا واعي تكافح من أجله، حكة لا يستطيعون خدشها. |
e a ideia é visualizar a sua fala e canção num grande ecrã que está por trás. | TED | والفكرة هي أن تصور كلامهما وغنائهما ورائهما مع وجود شاشة كبيرة. |
e a ideia central da teoria das cordas é bem simples de entender. | TED | والفكرة المركزية عن نظرية الأوتار في الواقع فكرة مباشرة |
Mas eu estava assustado, e a ideia de tomar o elevador existencial para ir ver o meu avô soava melhor do que eu ser engolido pelo vazio durante o sono. | TED | لكنني كنت خائف. وفكرة أخذ ذلك المصعد الكوني لرؤية جدي كانت أفضل بكثير من أن يبتلعني العدم عندما أخلد للنوم. |
Em breve a maioria das pessoas no planeta terá um, e a ideia de ligar toda a gente ao conhecimento e uns aos outros, vai perdurar. | TED | قريبا الغالبية العظمى من الناس على هذا الكوكب سيكون لديه واحد، وفكرة ربط الجميع إلى كل من المعرفة وبعضهم البعض ستستمر. |
e a ideia fundamental da Europa é que podemos cooperar além-fronteiras, ir além dos nossos conflitos e trabalhar em conjunto. | TED | و الفكرة الأساسية من اوروبا هو أن نتمكن من التعاون بلا حدود أن نتجاوز صراعاتنا و نعمل معاً |
Quero falar-vos sobre um dos mais sub-apreciados aspectos da resposta ao "stress" e a ideia é esta: O "stress" torna-vos sociais. | TED | أود أن أخبركم عن جانب من اكثر جوانب الاستجابات للضغط التي لا تعطى حقها، والفكرة هي هذه: الضغط يجعلكم اجتماعيين أكثر. |
A teoria por detrás deste preconceito nos mais de 400 estudos é chamada de "teoria de gestão do terror" e a ideia é simples. | TED | الآن النظرية خلف هذا التحيز من خلال الأربعمئة دراسة تدعى نظرية التحكم بالرهبة والفكرة بسيطة, هي فقط |
e a ideia era que esta representação em particular transmitisse um sentido na sua forma mais pura. | TED | والفكرة هي أن هذا التمثيل المعين للكلمة يعطي معنى للجملة في أبسط صورة. |
e a ideia é que, em vez de desenhar o objeto real, desenhamos o espaço ao redor. | TED | والفكرة هي، بدلاً من أن ترسموا الشيء الفعلي، فإنكم ترسمون الفراغ حوله. |
É uma cidade em camadas do jogador Conflictnerd, e a ideia é ter estradas circulares concêntricas. | TED | هذه المدينة المتدرجة من قبل كونفليكتنيرد، والفكرة الأساسية هي أنه لديكم طرقًا دائرية مركزية. |
e a ideia é tão simples, tão óbvia, mas acho que as consequências são mesmo profundas. | TED | والفكرة بسيطة جداً، واضحة جداً، لكن أنا أعتقدأن العواقب ستكون عميقة بحق. |
e a ideia é que há uma bala por aí que é para ti, mas se estiveres com o colar ao pescoço, então estarás seguro. | Open Subtitles | والفكرة هي هناك رصاصة في الخارج مخصصة لك، ولكن إذا كانت لديك حول عنقك، |
e a ideia é apresentar a ordem de trabalhos dele ao povo, para mostrar o lado pessoal de Tom Kirkman. | Open Subtitles | ما الذي نتوقعه؟ في أول ظهور عام له بعيدا عن إعدادات البيت الأبيض، والفكرة هي |
e a ideia não é curar o autismo. | TED | والفكرة ليست في الشفاء من التوحد. |
e a ideia é de que ninguém está a tomar conta disto, de que está a acontecer sem qualquer tipo de gestão. | TED | والفكرة هنا أنه لا أحد يعطي أهمية لذلك -- هذا يحصل من دون القيام بأي نوع من إدارة الوضع |
"É a ideia certa mas na altura errada, "e a ideia certa na altura errada "é a ideia errada." | TED | إنها الفكرة الصحيحة في الوقت الخاطئ، والفكرة الصحيحة في الوقت الخاطئ هي فكرة خاطئة." |
Nos dias atuais do capitalismo pós-industrial, a escolha, juntamente com a liberdade individual e a ideia de autonomia, foi elevada a um ideal. | TED | في هذه الأيام وبعد عصر الرأسمالية الصناعية الاختيار ومعه الحرية الفردية وفكرة صنع الذات تم رفعها إلى مستوى المثالية |
Os meus filhos são o mais importante para mim e a ideia que poderia estar a falhar-lhes em qualquer coisa é intolerável. | TED | أطفالي هم أغلى ما عندي، وفكرة أني ربما أهملهم بأي شكل من الأشكال هي فكرة لا تطاق. |
Caroline e eu estávamos a ponto de ficar sem dinheiro e a ideia de ter de trabalhar era um destino pior que a morte. | Open Subtitles | نفذ المال مني ومن كارولين وفكرة اضطراري الحصول على عمل كانت اسؤا من فكرة الموت |
O projeto da Open Library é um site que se pode visitar em openlibrary.org e a ideia é ser uma wiki enorme, um site editável com uma página por livro. | Open Subtitles | مشروع المكتبة المفتوحة موقع تُمكنُك مطالعته بالذهاب إلى openlibrary.org و الفكرة أن يكون ويكي كبيرة، موقعا يمكن تحرير محتواه، فيه صفحة لكلّ كتاب |
Mas isto ilustra o facto de as dimensões poderem ser de dois tipos: grandes e pequenas. e a ideia de que as grandes dimensões à nossa volta são aquelas que conseguimos ver facilmente, mas poderão existir dimensões adicionais, enroladas, um pouco como a parte circular daquele cabo, tão pequenas que até este momento permaneceram invisíveis. | TED | (ضحك) و لكن ما رأيتموه يوضح حقيقة أن الأبعاد يمكن أن تكون ذات نوعين: كبيرة و صغيرة. و الفكرة المطروحة هنا أن الأبعاد الكبيرة حولنا ربما تكون الأبعاد التي يسهل علينا رؤيتها، و لكن ربما يوجد أبعاد إضافية أخرى ملتوية و ملتفة، كنوع ذلك البعد الدوراني الملتف للسلك، و هي غاية في الضآلة إلى درجة أنها بقيت حتى الآن غير مرئية. |