"e b" - Translation from Portuguese to Arabic

    • و ب
        
    • و ثانياً
        
    • وثانياً
        
    • و ثانيا
        
    Um dia puxou-me entre as portas A e B que separam os lados norte e sul da nossa unidade habitacional. TED في أحد الأيام سحبني بين البابين أ و ب الذي يفصل الجانب الشمالي عن الجانب الجنوبي من وحدتنا السكنية.
    - Sentinelas A e B estão instaladas. - Certo. Open Subtitles المتفجرات فى الموقع أ و ب جاهزة علم
    OK, A, uso sempre proteção, e B, és um conto de fadas. Open Subtitles حسناً . أولاً : أنا دائماً أستخدم الحماية و ثانياً :
    "A," A Sarah tem o o drama controlado... e "B," eu tenho mais dinheiro. Open Subtitles أولاً لأن ساره عِنْدَها المسرحيةُ تلعب فيها دور الملكة و ثانياً لآننى إستفدَت مِنْ راتبِكَ
    Bom, A: Não estou, e B: Com certeza que não. Open Subtitles اولاً انا لست ضدها ، وثانياً لست ضدها اطلاقاً
    Estava a pensar, a) Que tal é ser um investidor bancário, e B) escreverias-me uma recomendação? Open Subtitles كنت أتسائل أولاً ما هو الحال كمستثمر مصرفي وثانياً.. هل ستكتب لي توصية؟
    Porque, a) Não acredito e B) Não me interessa. Open Subtitles لان اولا لا اصدقها و ثانيا لا اهتم
    Perdemos os motores 2 e 3. Problemas hidráulicos em A e B. Open Subtitles المحركان 2 و 3 تعطلا والأنظمة الهيدروليكية "أ" و "ب" أيضاً
    Quando chegar o momento, enchemos o furo na rocha de C-4, e introduzimos dois fios condutores A e B. Open Subtitles هذا وقت وضع المتفجر فى الثقب داخل الصخرة و ندخل سلكين : أ و ب
    - O fígado está bem. Está vacinado contra hepatite A e B. Open Subtitles خلايا الكبد بخير "تلقى مناعة ضد الكبد الوبائي "أ" و "ب
    Isso são cinco ml de antigénios "A" e "B". Open Subtitles هذه خمسة مليمترات من العنصر الجينى المضاد أ و ب
    A: é muito tótó e B: não sei jogar xadrez. Open Subtitles لأنه للأذكياء جدا و ب: ليس لدي أي فكرة كيف ألعب الشطرنج
    Bem, A: Estamos a meio da noite. E, B: Open Subtitles حسناً , أولاً , نحن في منتصف الليل , و ثانياً
    Mas A, faltam-me competências e B: computadores velhos dão-me calafrios. Open Subtitles لكن تنقصني الموهبة أولاً و ثانياً الأجهزة القديمة تثير قشعريرتي
    e B), porque quando andávamos os dois, nunca pediste para conhecer os meus pais. Open Subtitles و ثانياً لأنه بينما كنا نتضاجع لم تُرِد أن تقابل والدي.
    A) Não uma finalista de psicologia e B) Claramente não entende o facto que tenho estado obviamente a igorar-te. Open Subtitles ليس مُتخصص في علم النفس و ثانياً : لا يعلم حقيقة
    e B) Parece... esquisito. Open Subtitles و ثانياً: شكله يبدو غريباً
    Certo, "a", Eu lhe falei que meu francês é uma droga, e, "b", isso não é tolice minha, certo? Open Subtitles حسناً،اولاً قلت لك لغتي الفرنسية رديئة وثانياً هذا ليس الهراء الخاص بي،اتفقنا؟
    E, B, estou a morrer de sede, e como parte dos meus direitos, exijo uma bebida energética, a que contiver mais taurina. Open Subtitles وثانياً: أكاد أموت من العطش وكجزء من حقوقي المدنية أطالب بمشروب للطاقة
    E "B," nunca mais me dês tantos detalhes sobre ti na cama. Open Subtitles وثانياً لا تعطني كل هذه عنك فى نومك مرة أخرى
    E B: tu dizes sempre isso de qualquer rapaz giro. Open Subtitles و ثانيا", انكى دائما" تقولين هذا على اى فتى جزاب
    A: porque é um jogador excepcional... e B: porque tens confiança... cortesia minha. Open Subtitles أولا: لأنك لاعب متميز و ثانيا:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more