"ele não puder" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لم يستطيع
        
    • كان لا يستطيع
        
    • كان لا يمكن
        
    Vai ser um rude golpe para os Miners se ele não puder voltar. Open Subtitles هذاسيكونضربةموجعه إلى عمّال المناجم إذا لم يستطيع العودة.
    Porque se ele não puder fechar a compra daquele imóvel, aqui o teu amigo perde tudo. Open Subtitles لأنه إذا لم يستطيع الحصول على الأرض فصديقك هنا سيخسر كل شيء
    Se ele não puder entregar, tudo isso vai para sul, e a gente fica preso sendo a puta da coca do Romeo! Open Subtitles إن لم يستطيع التسليم , فكل هذا سينحرف عن مساره , وعندها نحن عالقون " لنصبح الطاهية العاهرة لـ " روميو
    Se ele não puder revisitar o corpo, a necessidade torna-se tão forte, que o pode empurrar para um frenesim. Open Subtitles ان كان لا يستطيع تدنيس الجثة مجددا سيكون ذلك قويا سيدقعه ذلك للقتل بحماس وسرعة
    Se ele não puder com eles, quem é que pode? Open Subtitles إذا كان لا يستطيع إيقافهم فمن يستطيع؟
    Meu Deus, se ele não puder partilhar a vida comigo, é errado pedir que não a partilhe com mais ninguém? Open Subtitles إلهي، إن كان لا يمكن أن يشاركني الحياة، فهل من الخاطئ أن أطلب ألا يتشاركها مع أي أحد؟
    Toby, vou precisar de ajuda se ele não puder andar. Open Subtitles (توبي)، سأحتاج لمساعدتك في حمله إن كان لا يستطيع المشي.
    E se ele não puder respirar o nosso ar? Open Subtitles ما إذا كان لا يمكن تنفس الهواء لدينا؟
    Se ele não puder ajudar, ninguém mais pode. Open Subtitles إذا كان لا يمكن أن يساعدكم، لا أحد يستطيع
    E se ele não puder ser salvo? Open Subtitles ماذا إن كان لا يمكن إنقاذه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more