"ele salvou-te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد أنقذ
        
    • لقد أنقذك
        
    • هو أنقذ
        
    • لقد انقذ
        
    - Tiros. O Fisher tirou-te do caminho. Ele salvou-te. Open Subtitles تبادل لإطلاق النار ، فيشر قد أبعدك عنه لقد أنقذ حياتك
    Graças a este tipo. Ele salvou-te a vida Open Subtitles بفضل هذا الرجل، لقد أنقذ حياتك
    Ele salvou-te. Salvou-te. Foi isso que fez. Open Subtitles لقد أنقذك,لقد أنقذك هذا ما فعل
    Ele salvou-te de seres violado. Open Subtitles لقد أنقذك من التعرّض للإغتصاب.
    Ele salvou-te a vida, Tu salvaste-lhe a vida. Que fique por aí. Open Subtitles هو أنقذ حياتكِ، و أنتِ أنقذتِ حياته.
    Ele salvou-te a vida. Open Subtitles هو أنقذ حياتك سوكي وإن ذلك !
    Ele salvou-te a vida, Pai. Open Subtitles لقد انقذ حياتك بالفعل يا والدي
    - Ele salvou-te a vida. Open Subtitles لقد انقذ حياتك لم؟
    Sim, Ele salvou-te a vida. Open Subtitles نعم، لقد أنقذ حياتك
    Ele salvou-te a vida e foram torturados juntos. A nossa ligação foi puramente profissional. Open Subtitles لقد أنقذ حياتك ، وعذبتما معاً
    Ele salvou-te a vida. Open Subtitles لقد أنقذ حياتـك
    Ele salvou-te! Open Subtitles لقد أنقذ حياتك.
    Não sei. Ele salvou-te. Acho que o mereceu. Open Subtitles لا أدري، لقد أنقذك أظنه كسبها
    Ele salvou-te da tua própria estupides. Open Subtitles لقد أنقذك من غبائك
    Deus ouviu as minhas preces. Ele salvou-te. Open Subtitles سمع الربّ دعائي لقد أنقذك
    Ele salvou-te. Open Subtitles لقد أنقذك
    Ele salvou-te a vida. Open Subtitles لقد انقذ حياتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more