"eles terão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون لديهم
        
    • يجب عليهم
        
    • سيكون عليهم
        
    Eles terão fotos de satélite da casa em Maskala e do hotel Royal, Dubai, no terreno. Open Subtitles سيكون لديهم صور القمر الصناعي من بيت ماسكالا وفندق رويال دبي على الأرض
    Eles terão acesso directo a todos os nossos eventos com as gatas. Open Subtitles سيكون لديهم تصريح كامل بالدخول إلى كلّ ما لدينا
    Eles terão tudo o que precisam para recomeçar e ainda barras de ouro suficientes para começar um novo Reich. Open Subtitles لذلك سيكون لديهم كل ما يحتاجون إليه لتبدأ من جديد، بما في ذلك ما يكفي من سبائك الذهب لبدء الرايخ الجديد.
    Eles terão de apagar metros de fita para os encontrarem. Open Subtitles يجب عليهم ان يفكّوا مئات الأمتار من الشريط ليصلوا اليها جيد يا فتى
    Então Eles terão que ter, no geral, que te dar bom suporte ou você vai procurar outra pessoa. Open Subtitles لذالك بشكل عام يجب عليهم ان يقدموا الدعم اللازم والا تتركهم وتذهب لآخرين
    Eles terão de matar-me para me tirarem da jaula. Open Subtitles سيكون عليهم أن يقتلوني ليخرجونني من القفص.
    Eles terão que se abster, então quem? Open Subtitles سيكون عليهم إقصاء أنفسهم عن القضيه إذاًً من سيتم اختياره؟
    Eles terão dias para se prepararem para o nosso ataque. Open Subtitles سيكون لديهم اياما للأستعداد لهجومنا
    Em 10 anos, Eles terão a bomba. Open Subtitles خلال عشر سنوات سيكون لديهم القنبله
    Eles terão os melhores advogados do país. Open Subtitles سيكون لديهم افضل المحامين فى الدولة
    Acho que Eles terão que simplesmente confiar em mim. Assim como tu confias. Open Subtitles أعتقد بأنّه يجب عليهم أن يثقوا بي كما تفعل أنت
    E como Armstrong destruiu os seus rivais aqui no Tour de France, Eles terão que repensar as suas tácticas para amanhã nos Alpes, porque se este homem reaparecer assim amanhã o Tour de France terá mesmo terminado. Open Subtitles لأنه يقوم بتمزيق منافسيه هنا في جولة (فرنسا) يجب عليهم الذهاب للمنزل اليوم و إعادة التفكير في تكتيكاتهم غداً على جبال الآلب
    A partir de agora, Eles terão de vir ter comigo. Open Subtitles من الآن وصاعدًا، سيكون عليهم القدوم إلي.
    Eles terão que eventualmente responder, e eles irão. Open Subtitles سيكون عليهم الإجابة، في النهاية، و سيفَعلون
    Eles terão que começar a nos levar a sério. Open Subtitles سيكون عليهم التكلم معنا بجديه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more