"esta canção" - Translation from Portuguese to Arabic

    • هذه الأغنية
        
    • هذه الاغنية
        
    • تلك الأغنية
        
    • هذه الأغنيةِ
        
    • هذه الأغنيه
        
    • هذه الاغنيه
        
    • تلك الاغنية
        
    • هذة الأغنية
        
    • هذه الأغنيّة
        
    • تلك الاغنيه
        
    • أغني هذه
        
    • بهذه الأغنية
        
    • وهذه الأغنية
        
    "Somente aqui, onde a luz é rosada, poderia Esta canção fazer sentido. Open Subtitles فقط فى باريس حيث الضوء بمبى تعطى هذه الأغنية ذلك الأحساس
    14 mil milhões de anos passam e Esta canção está ainda a tocar ao nosso redor. TED ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا.
    Obedecem? Acho que não podemos voltar a cantar Esta canção na igreja, depois do que aconteceu. TED هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث.
    escrevi Esta canção para Héctor Lavoe, alguém a quem realmente admirei desde que era menino e queria ser cantante. Open Subtitles لقد كتبت هذه الاغنية من اجل هيكتور لافو شخص ما كنت معجبا به منذ ان كنت طفلا الذى اراد ان يكون مطربا
    Esta canção lembra-me a tua festa de anos na nossa antiga casa. Open Subtitles تلك الأغنية تذكرني بحفلة عيد ميلادك التي كانت في منزلنا القديم
    Tinha 23 anos quando Esta canção saiu. Open Subtitles أنا كُنْتُ 23 عندما هذه الأغنيةِ خَرجتْ.
    Esta canção faz-me lembrar o que a Sra. Troubowitz me disse no dia em que parti para a recruta. Open Subtitles إنّها إيديث.. أنت تعرف أنت تعرف بماذا تذكرنى هذه الأغنيه ؟
    Gostaria de dedicar Esta canção a uma linda mulher que está aqui hoje. Open Subtitles اهدى هذه الاغنيه للسيده الجميله الجالسه هناك
    Quando HAL está a morrer no final do filme ele começa a cantar Esta canção, como referência a quando os computadores se tornaram humanos. TED عندما كا هال يحتضر في نهاية الفيلم بدأ في غناء هذه الأغنية. كإحالة إلى حين تصير أجهزة الكمبيوتر بشرية.
    E o que eu reconheci foi que isto nos deu a oportunidade de revisitar Esta canção. TED وتذكرت أن هذا الموضوع يمنحُني فرصة لمناقشة هذه الأغنية.
    Vou cantar Esta canção apenas para vos mostrar como esta mulher fez a diferença. TED سأغني هذه الأغنية. فقط لإلهمكم كيف صنعت هذه المرأة فرقاً.
    Por isso escrevi Esta canção só para ela, só para a encorajar um pouco a lidar com o stress e as pressões no emprego dela. TED فقادني ذلك لكتابة هذه الأغنية لها فقط. فقط لمنحها بعض الشجاعة بينما تتعامل مع الإجهاد والضغط في العمل.
    Ele disse, "Se aprender Esta canção, dar-lhe-ei 25 centavos". Open Subtitles قال لها إذا عرفت أن تغني هذه الأغنية سوف أخصم لك الربع
    Dedico Esta canção à única mulher que amei. Open Subtitles أهدي هذه الأغنية للمرأة الوحيدة التي أحببتها
    Eu só te quero avisar que quando escrevi Esta canção... eu estava a ouvir bastante The Cure, portanto... Open Subtitles انا فقط اريد ان احذرك انه عندما كتبت هذه الاغنية... كنت اخضع للعلاج كثيرا , لذلك...
    Esta canção explica por que vou sair de casa para ser hospedeira. Open Subtitles هذه الاغنية توضح سبب رحيلي عن المنزل لأصبح مضيفة
    Não, não, não vamos entrar nisso, que Esta canção é de mais. Open Subtitles لا, لا, لن نذهب الى هناك لان هذه الاغنية جنونية
    Esta canção é uma farsa. Open Subtitles تلك الأغنية رائعه. أنهم يصفّقون لهذا الجرو الصغير.
    Quando puderes, ouve Esta canção. Open Subtitles عندما تسنح الفرصة أريدك أن تستمع إلى تلك الأغنية
    Escrevi Esta canção há três anos, e finalmente posso cantá-la. Open Subtitles كَتبتُ هذه الأغنيةِ قبل حوالي ثلاث سَنَواتِ، وأنا أَصِلُ إلى الإستعمالِه أخيراً.
    Tu provavelmente pensas que Esta canção é sobre ti Open Subtitles مختل جدا ً من المحتمل أن تظن أن هذه الأغنيه عليك
    Preciso que estejas concentrada. Vamos lançar Esta canção. Open Subtitles يجب ان يكون تركيزك على اللعبه الان , اذا فلننهي هذه الاغنيه
    Há mais de 200 anos que cantamos Esta canção na nossa igreja. Open Subtitles زملائنا غنوا تلك الاغنية في كنيستنا لـ200 عاماً
    Enquanto canto Esta canção, Estou a remendar uma bota. Open Subtitles كما ترى فإنه عندما أغني هذة الأغنية سأصنع الأحذية
    Escrevi Esta canção como uma espécie de descrição sobre a incerteza e toda aquela ansiedade que sentimos sobre o futuro. Open Subtitles "ألّفت هذه الأغنيّة كنوع من التعبير عن الحيرة" "والشعور بالقلق حول المستقبل"
    E estamos aqui todas para vos cantar Esta canção. Open Subtitles و نحن هنا لنغني تلك الاغنيه من اجلها
    Quero dedicar Esta canção ao meu amado povo boliviano. Open Subtitles أريد أن أغني هذه الأغنية إلى شعبي البوليفي المحبوب
    Esta canção é uma maneira bestial de começar a manhã! Open Subtitles يا لها مِن طريقة رائعة لتبدأ يومك بهذه الأغنية
    Esta canção é especialmente dedicada a ele de todas as mulheres presentes! Open Subtitles وهذه الأغنية مُهداةٌ بشكل خاص له من كل النساء المتواجدات هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more