eu não conhecia o vosso irmão, mas parecia um bom homem. | Open Subtitles | لم أعرف شقيقك، ويبدو أنه رجل طيب ولكنني لم أعرفه. |
Certamente que eu não conhecia a Lifeline (Linha da Vida), e liguei para a Linha da Vida três vezes, e eles certamente que, possivelmente, salvaram a minha vida. | TED | وبالتأكيد لم أعرف عن خط الحياة، واتصلت معهم هاتفيا ثلاث مرات. وكانوا بالتأكيد لينقذوا حياتي لو تطلب الأمر. |
Quando fui atingida por gás lacrimogéneo em Gezi, pessoas que eu não conhecia ajudaram-me a mim e a outros, em vez de fugirem. | TED | عندما أُصبت بالغاز المسيل للدموع في غيزى ساعدني أشخاص لم أعرفهم وساعدوا بعضهم عوضًا عن الهروب. |
(Risos) Era tão bom eu poder escrever estas histórias, poder ter novas ideias, e elas serem publicadas no jornal da escola, serem lidas por pessoas que eu não conhecia. | TED | لكن كان ذلك جداً رائع لأني أستطيع كتابة تلك القصص، أستطيع أن أبدع الأفكار وتنشر في صحيفة المدرسة، والأشخاص الذين لم أعرفهم استطاعوا قراءتها |
eu não conhecia a mulher, nunca a tinha visto. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الفتاة لم أقابل ابداً الفتاة |
eu não conhecia ninguém e mal conhecia o teu pai. | Open Subtitles | لم أكن أعرف أحداً، ولم أكن أعرف والدكَ جيّداً |
eu não conhecia outros empresários falhados e pensei que era a única falhada no mundo. | TED | لم أعرف رائدين أعمال فاشلين آخرين, وأعتقدت بأنني كنت الخاسرة الوحيدة في العالم. |
eu não conhecia o Salerno, mas parece-me que era semelhante a muitos policias. | Open Subtitles | اسمعي ، أنا لم أعرف ساليرنو ولكن هذا يبدو لي مثل كثير من الضباط |
eu não conhecia bem o Bob Platt, mas, muitas pessoas gostavam de o ver afogado. | Open Subtitles | لعلمك أنا لم أعرف بوب بلات لكنّ كثيراً من الناس أرادوه أن يغرق |
eu não conhecia o Boone muito bem, e por isso sinto muito. | Open Subtitles | لم أعرف "بوون" جيداً. و أنا آسف لهذا كثيراً. |
eu não conhecia nenhuma delas em 1975. | Open Subtitles | لم أعرف اي أحد منهم في عام 1975 |
eu não conhecia as estatísticas naquela época, mas, em 2017, só 6% de resíduos líquidos e 21% de resíduos sólidos estavam a ser recolhidos. | TED | لم أكن أعرف الإحصاءات في ذلك الوقت، لكن تبين أنه قبل نهاية العام 2007، فقط 6٪ من النفايات السائلة و21٪ من النفايات الصلبة قد جُمعت. |
A Alice falava com alguém que eu não conhecia? | Open Subtitles | أكانت (أليس) تتحدث لشخص لم أكن أعرف بشأنه؟ |
eu não conhecia a Alison. | TED | لم أكن أعرف أليسون، |
eu não conhecia o homem. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الرجل |
eu não conhecia o homem. | Open Subtitles | لم أكن أعرف الرجل |