"falámos disto" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ناقشنا هذا
        
    • سنتحدث عن هذا
        
    • نتحدث عن هذا
        
    • تحدثنا عن هذا
        
    • نتحدث عن ذلك
        
    • سنناقش ذلك
        
    • سنتحدث حيال ذلك
        
    • تحدثنا بهذا الشأن
        
    • تخطينا هذا
        
    • تجاوزنا هذا
        
    • تحدّثنا عن هذا
        
    • لقد ناقشنا ذلك
        
    • وناقشنا ذلك
        
    Desculpe interromper, mas falámos disto ao telefone. Open Subtitles آسف للمقاطعة، لكن ناقشنا هذا على الهاتف.
    falámos disto. Open Subtitles لقد ناقشنا هذا.
    Martin, por favor, sente-se. Falamos disto noutra altura. - Noutra altura? Open Subtitles ‫مارتن من فضلك اجلس ‫سنتحدث عن هذا في وقت آخر
    Querido... Faz-me um favor. Falamos disto mais tarde. Open Subtitles صغيري، اصنع لي معروفاً دعنا نتحدث عن هذا لاحقاً
    falámos disto. Sinto que não me ouviu. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا من قبل اشعر وكأنك لا تنصت إلي
    Olha, Falamos disto mais tarde. Open Subtitles تبدو، يمكننا أن نتحدث عن ذلك لاحقا.
    - Já falámos disto. Open Subtitles سبق وأن ناقشنا هذا
    Asher, já falámos disto. Open Subtitles أشر، لقد ناقشنا هذا
    Amor, já falámos disto mil vezes. Open Subtitles حبيبي ناقشنا هذا ألف مره
    Falamos disto mais tarde, depois de lidarmos com A Ordem. Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً "بعد أن نتعامل مع "الترتيب
    Falamos disto mais tarde, a sério. Está tudo bem. Open Subtitles سنتحدث عن هذا الأمر بصراحة لاحقاً ، لا بأس به.
    Falamos disto depois. Esta coisa para a qual estás atrasada, precisas de boleia? Open Subtitles سنتحدث عن هذا لاحقاً الشيء الذي أنتِ متأخرة عليه، هل تحتاجين توصيلة له؟
    Falamos disto muitas vezes no balneário. Open Subtitles نحن نتحدث عن هذا الأمر طيلة الوقت في غرفة الملابس
    Tenho um corpo num pântano. Falamos disto mais tarde. Open Subtitles لديّ جثة في مستنقع، يمكننا أن نتحدث عن هذا لاحقاً.
    Sarah, já falámos disto. O Papão não existe, é uma lenda. Open Subtitles "لقد تحدثنا عن هذا يا "ساره رجل الظلام" ليس حقيقياً"
    falámos disto muitas vezes. Open Subtitles لقد تحدثنا عن هذا مرات عديدة - يحاول ان يجعلني أشعر بالسوء حيال نفسي -
    - Mas nunca mais Falamos disto. Open Subtitles لكننا لن نتحدث عن ذلك مرة اخري
    Tens uma lata... Falamos disto amanhã. Open Subtitles لا أعلم ماذا أصابك، سنناقش ذلك غداً.
    Falamos disto quando eu chegar a casa. Open Subtitles سنتحدث حيال ذلك, حالما أعود.
    Sabias qual era o acordo. Tenho dois filhos. falámos disto. Open Subtitles تعرفين الأمر لدي طفلين في سن المراهقة و تحدثنا بهذا الشأن
    Sei que já falámos disto, mas peço imensas desculpas, por favor. Open Subtitles أعرف أننا قد تخطينا هذا ولكن أعتذر ألف مرة ، ألف مرة ، أرجوكم
    falámos disto. Depois da Clarke ter ido embora, não há fuga. Open Subtitles لقدْ تجاوزنا هذا النقاش, فبعد هروب كلارك) أصبح الهروب غير ممكن)
    Nós já falámos disto. Open Subtitles لقد تحدّثنا عن هذا.
    Não podes estar. Já falámos disto. Open Subtitles لا يمكنكِ أن تغرمي بي لقد ناقشنا ذلك مسبقاً
    falámos disto. O papão não existe. Está bem? Open Subtitles سبق وناقشنا ذلك ألبي تعلم أنّ البعبع غير موجود، حسناً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more