"foi torturado" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تعرض للتعذيب
        
    • تم تعذيبه
        
    • لقد عذب
        
    • عذّب
        
    • تم تعذيب
        
    • تم تعذيبك
        
    • تمّ تعذيبه
        
    • قد تعرّض للتعذيب
        
    • عذب هذا
        
    O médico-legista diz que está morto há menos de um dia, mas foi torturado antes de ser morto. Open Subtitles يقول الخبراء أن الجسد لم يمض عليه ميتا سوى أقل من يوم واحد و لكنه تعرض للتعذيب قبل أن يقتل
    O relatório diz que foi torturado. Open Subtitles تقرير وزاره الخارجيه قال أنه قد تعرض للتعذيب.
    Um dos nossos. foi torturado e morto há algumas horas. Open Subtitles أحد أفرادنا ، تم تعذيبه وقتله منذ بضعة ساعات
    Para mim, ele foi torturado por mais de duas pessoas. Open Subtitles يبدو لي انه تم تعذيبه من قبل شخصين او اكثر
    foi torturado, morto e ressuscitado usando um sarcófago mais vezes do que poderia imaginar. Open Subtitles لقد عذب , قتل وتم إنعاشه مجدداً بواسطة النآئووس التابوت عدة مرات أكثر مما يمكنك أن تتصور
    - Para suportar a dôr. - Sim, disse que ele foi torturado. Open Subtitles لتخفيف الألم قلت بأنّه قد عذّب
    Por isso o capitão Landis foi torturado. Open Subtitles لهذا السبب تم تعذيب كابتن لانديز
    Ou não pode voltar ao seu país de origem porque corre perigo de vida, ou foi torturado. Open Subtitles إما لأنك لا تستطيع العودة لبلدك الأم لأن حياتك معرضة للخطر أو أنه تم تعذيبك
    Eu digo-te, o meu pai foi torturado pela SAVAK. Open Subtitles والدي قد تمّ تعذيبه من الإستخبارات الإيرانية ..
    O Aldo Clemens foi torturado durante um longo período. Open Subtitles برنان: ألدو كليمنس تعرض للتعذيب لفترة طويلة من الزمن.
    Sinais de luta. Parece que ele também foi torturado. Open Subtitles توجد علامات للمُقاومة ، يبدو أنه تعرض للتعذيب أيضاً
    Este homem foi torturado primeiro. Open Subtitles هذا الرجل تعرض للتعذيب قبل قتله.
    Ele foi torturado, alvejado e atirado para o rio como se fosse lixo. Então, então. Esquece. Open Subtitles تعرض للتعذيب والقتل، وألقي به في النهر وكأنه قطعة قمامة "مرحبًا، يا "ريفرديل
    Ele tentou fugir mas antes que conseguisse foi torturado e comido. Open Subtitles حاول التراجع ولكن قبل ان يقدر تم تعذيبه وأكله
    EM 1980, FOI PRESO POR VAGABUNDAGEM. ELE AFIRMA QUE foi torturado NA PRISÃO. Open Subtitles في 1980 تم إعتقاله لأن امريكا سحبت منه الجنسية وقد إدّعى بأنّه قد تم تعذيبه في السجن
    Ninguém na história das torturas foi torturado com a tortura com que vocês serão torturados. Open Subtitles لاأحدفي تاريخالتعذيب، تم تعذيبه بتعذيب، كالتعذيب الذي ستتعذبون به.
    Hassan vivia sob um nome de código, tinha uma empresa de fachada, e foi torturado até à morte dias antes de Amanda Kendall escapar do massacre no NCIS em Marselha. Open Subtitles حسان عاش تحت اسم مستعار و أدار شركة وهمية ثم تم تعذيبه حتى الموت قبل يومان من هروب أماندا كاندال
    Este homem foi torturado antes de ser morto. Open Subtitles حروق كهربائية لقد عذب هذا الرجل قبل ان يقتل
    foi torturado e queimado. Open Subtitles لقد عذب واحرق !
    Apophis foi torturado com o mesmo dispositivo. Open Subtitles أبوفيس عذّب بنفس الشيء
    Este homem foi torturado até à morte? Open Subtitles هل تم تعذيب الرجل حتى الموت ؟
    - Sabem que foi torturado? Open Subtitles أيعرفون أنهُ تم تعذيبك ؟
    foi torturado nesta cadeira. Open Subtitles لقد تمّ تعذيبه على هذا الكرسي
    Cá para mim, o nosso cirurgião foi torturado antes de ser morto. Open Subtitles لو كان بإمكاني التخمين، فإنّي سأقول أنّ طبيبنا قد تعرّض للتعذيب قبل قتله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more