| É de mim ou acabaram de descer uns 10 graus aqui? | Open Subtitles | هل أنا أشعر بذلك فحسب أم إنّ الحرارة كأنّها إنخفضت عشرين درجة هنا ؟ |
| Cheryl, está 36 graus aqui. | Open Subtitles | شيريل، إنها سبع وتسعون درجة هنا |
| Devem estar uns 40 graus aqui. | Open Subtitles | لابد أن الحرارة تبلغ 100 درجة هنا |
| O assassino sente que estão uns 40 graus aqui dentro. | Open Subtitles | كما أنه يشعر بأن درجة الحرارة هنا أصبحت 110 درجة مئوية |
| Bem, Detective, sabe, estão 37 graus aqui dentro, detesto estar a queixar-me, mas se pudesse vir um pouco mais depressa, iria gostar muito. | Open Subtitles | إدارة مكافحة المخدّرات. أجل، هذا جيّد، أتعلم بأنّ درجة الحرارة هنا 37 ْ أنا أتجمّد أكرّه التذمّر ولكن لو أتيت إلى هنا بسرعة |
| Estão mais de 40 graus aqui em baixo. | Open Subtitles | درجة الحرارة تتجاوز الـ100 درجة هنا. |
| Estão quantos, talvez, 9000 graus aqui? | Open Subtitles | ماذا , الجو أشبه بـ9000 درجة هنا ؟ |
| Estávam pelo menos 90 graus aqui. | Open Subtitles | على الأقل 90 درجة هنا |
| Devem estar quase 80 graus aqui fora. | Open Subtitles | يجب أن تكون 80 درجة هنا |
| Estão mil graus aqui. | Open Subtitles | -إنها الحرارة 1000 درجة هنا |
| Gibbs, estão uns 38 graus aqui dentro. | Open Subtitles | غيبس)؟ إن درجة الحرارة هنا تقريبا 100 درجة) كيف يمكنك شرب هذا؟ |
| Devem estar uns 100 graus aqui. | Open Subtitles | درجة الحرارة هنا وكأنها مئة |
| Está um milhão de graus aqui. | Open Subtitles | -وكأن درجة الحرارة هنا مليون . |