"há aqui" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يوجد هنا
        
    • توجد هنا
        
    • لدينا هنا
        
    • هنالك
        
    • يوجد بالداخل
        
    • هنا توجد
        
    • هل هناك
        
    • شيئ هنا
        
    Eu aprendi com todos eles, mas não há aqui ninguém como eu. Open Subtitles لقد تعلمت منهم جميعاً لكن لا يوجد هنا من هو مثله
    há aqui um tipo de Pittsburgh que me ajuda. Open Subtitles يوجد هنا رجل من بيتسبيرج سيساعدني في بيعها
    Nunca percamos essa esperança, porque procurar o que está lá fora ajuda-nos a compreender o que há aqui dentro. TED دعونا جميعاً ألا نفقد ذلك الأمل أبداً لأن البحث عن ما هو هناك بالخارج يساعدنا على أن نفهم ما يوجد هنا بالداخل.
    É um velho livro de versos. há aqui muita coisa esquisita. Open Subtitles إنه كتاب قديم مُقفّى، كما توجد هنا أغراض غريبة كثيرة.
    Segundo, há aqui novos recrutas connosco que devo apresentá-los, mas não o vou fazer! Open Subtitles ثانياً، لدينا هنا بعض المجندين الجدد الذي يجب عليّ تقديمهم،
    há aqui um lugar vazio se quiseres sentar-te connosco, sabes? Open Subtitles هنالك مقعد فارغ هنا إذا رغبتي بالجلوس معنا, تعلمين
    E não admira. O que é que há aqui de interessante para uma mulher? Open Subtitles ولا تعجل لذلك فما الذى يوجد هنا لكى يجذب إهتمام المرأة ؟
    Para vir aqui acima. E o que há aqui? Open Subtitles للصعود هنا إذا ، ماذا يوجد هنا ؟
    há aqui muita gente excepcional, não esperem conhecê-los a todos. Open Subtitles يوجد هنا العديد مِنْ الرجالِ العظماءِ فلا حرج عليكم عدم مقابلة كُلّ شخصَ
    Steve, há aqui em baixo uma oficina... operada por autómatos muito avançados. Open Subtitles ستيف اسمع، يوجد هنا مشغل آلات مزود بآلات أتوماتيكية متطورة جدا ً..
    há aqui uma mulher que se vai casar e vocês vão estragar tudo. Open Subtitles يوجد هنا امرأة تريد الزواج وانت ستقوم بتخريبه
    Mas há aqui muito potencial, há aqui muitos... quartos. Open Subtitles ولكن يوجد هنا الكثير من الإمكانيات وهناك العديد من .. الغُرف
    Tem cuidado. Não sabemos que mais há aqui. Open Subtitles كوني حذرة الآن لا نعرف ما يوجد هنا أيضاً
    Para ti, há aqui algo de importante, mais importante que a aprovação de alguns entusiastas ecológicos. Open Subtitles يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين
    Não. Não quero ver o que há aqui. Open Subtitles لا، لا تفعلي أنا لا أريد رؤية ما يوجد هنا
    há aqui pessoal suficiente para operar um porta-aviões! Open Subtitles يوجد هنا أشياء كافية لإدارة حاملة طائرات
    O registo de agressores sexuais dá a casa dos pais como última morada, mas há aqui um anexo a indicar que o Fisco a penhorou. Open Subtitles سجلات جرائم الجنس تضع منزل والديه كوكر لاعماله على الرغم من انه يوجد هنا ملاحظة تقول ان مصلحة الضرائب قامت بحجزه
    Agora sabemos o que há aqui. Morte e demónios. Open Subtitles الان نعلم ماذا يوجد هنا , الموت و الشياطين
    há aqui mais diálogo shakespeariano do que bolinhos. Open Subtitles إن الحوارات الشكسبيرية توجد هنا أكثر مما توجد الفطائر
    Portanto, há aqui dois grandes problemas. TED إذاً لدينا هنا مشكلتان شائكتان،
    há aqui explosivos suficientes para rebentar com um porta-aviões. Open Subtitles هنالك ما يكفي من المتفجّرات لنسف ناقلة طائرات
    Vejamos o que há aqui dentro. Open Subtitles دعنا نرى ما يوجد بالداخل
    Seria melhor para amanhã de manhã. há aqui um osteopata muito bom que gostaria de visitar. Open Subtitles هنا توجد ساونا رائعة,أريد أن أزورها قبل أن أغادر
    Sinto-me estúpida ao pedir-lhe isto,mas será que há aqui alguém que possa lá ir dar uma olhadela comigo? Open Subtitles أشعر بأنني غبية ، ولكن هل هناك أحد ما يستطيع أن يأتي معي ويلقي نظرة ؟
    Não há aqui nada sobre ele ser psicopata ou ter uma filha. Open Subtitles ليس هناك أي شيئ هنا يدل على نفسٍ مريضة أو اختطاف إبنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more