"hesitou em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تتردد في
        
    • تترددي في
        
    • يتردد في
        
    Dificilmente brilhou quando hesitou em chamá-los de pessoas. Open Subtitles ذلك الدعم يظهر بالكاد عندما تتردد في دعوتهم بالناس
    Então, a minha mãe, com seus grandes poderes de julgamento, não hesitou em ficar com o homem que surgiu do meio do fumo. Open Subtitles لذا, والدتي مع حكمتها الشديدة لم تتردد في فعلها مع رجل يخرج من الدخان
    De volta aos EUA, não hesitou em enfrentar poderosas organizações, lutando contra as políticas segregacionistas do YMCA e encabeçando uma delegação à Casa Branca para protestar contra práticas discriminatórias no local de trabalho. TED عندما كانت في أمريكا، لم تتردد في التصدي لمنظمات قوية، ومقاومة سياسات التمييز العنصري لجمعية الشبان المسيحية وترؤس وفدٍ إلى البيت الأبيض للاعتراض على ممارسات التمييز في أماكن العمل.
    Mas, desde que não hesitou em me interrogar sobre a Katrina, acho que tenho o direito de perguntar. Open Subtitles (لكن بما أنّك لم تترددي في محاورتي بشأني و(كاترينا أعتقد أنني لدي الحق في سؤالك
    Tinha 15 anos, mas não hesitou em acabar com ele. Open Subtitles ورغم هذا لم تترددي في قتله -ليس حقيقي
    "Não sabem que a burguesia nunca hesitou em martirizar os seus filhos." Open Subtitles أنهم لا يعرفون أن البرجوازية Ηas أبدا يتردد في قتل أبنائها.
    Parece que ele não hesitou em tê-las em qualquer lado. Open Subtitles يبدو أنه لم يتردد في نشرها في كل مكان
    - Não hesitou em Burma. - A guerra acabou. Open Subtitles لم تتردد في بورما لقد انتهت الحرب
    A ideia agradou-lhe imenso e não hesitou em partilhá-la com outros. Open Subtitles "فهي كانت جلياً سعيدة جداً بالفكرة "ولم تتردد في مشاركتها مع الآخرين.
    Quando expliquei a situação ao comandante Volm, ele não hesitou em enviar... transporte e pessoal para uma missão de resgate. Open Subtitles حالما شرحت الحالة "لقائد "الفولم لم يتردد في إرسال مكوكاً وفرقة جنود من أجل الإنقاذ
    Num momento crítico, e apesar das terríveis perdas, o coronel Serling não hesitou em agir. Open Subtitles في هذهـ اللحظة الحرجة بالرغم من الخسائر الفادحة (كولونيل سيرلنق) لم يتردد في عمل الواجب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more