"ligamos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نتصل
        
    • اتصلنا
        
    • سنتصل
        
    • إتصلنا
        
    • أتصلنا
        
    • أوصلنا
        
    • نتّصل
        
    • بتشغيل
        
    • ربطنا
        
    • إتّصلنا
        
    • نبالي
        
    • نشغل
        
    • نربط
        
    • نربطها
        
    • سنتّصل
        
    Isto devia ser uma licença. Para quem ligamos? Open Subtitles يفترض أن تكون هذه رخصة بمن يجب أن نتصل ؟
    ligamos anonimamente duma cabina, só para saber se houve um desastre. Open Subtitles يمكننا أن نتصل كمجهول من هاتف عام لنعرف إن كان هناك حادثاً فحسب
    Eu nem acredito que lhe ligámos ontem à noite. Open Subtitles لا أستطيع التصديق أننا اتصلنا عليها الليلة الماضية
    Se eles mudarem, ligamos para o juiz de serviço que alterará o mandado oralmente. Open Subtitles إن غيّروا الخطة سنتصل بالقاضي الذي سيصدر مذكرة شفهية
    Quando ligámos, estava impedido. Depois, já tinha saído. Open Subtitles عندما إتصلنا أولاً , كان خطة مشغولاً الآن , ليس موجود هناك
    Se ela não estiver em casa quando eu voltar, ligamos para os amigos dela. Open Subtitles و اذا لم تكن هنا عند عودتى سوف نتصل بكل اصدقائها
    ligamos para o buraco negro, fechamos o portal num campo energético e lançamo-lo borda fora. Open Subtitles ثم نتصل بالثقب الأسود ونضع البوابة في حقل قوة ونرميها في الشمس
    Por exemplo, as ondas de rádio. E depois? ligamos ao Anubis e pedimos-lhe para parar? Open Subtitles موجات الراديو مثلا نتصل بأنوبيس ونسأله أن يتوقف؟
    ligamos aos jornais. Dizes que tiveste uma premonição. Open Subtitles دعينا نتصل بالصحف الشعبية ونخبرهم بأنكِ لديكِ هواجس روحانية حول القاتل
    Parem com isso! Por que não ligamos para a mãe e vemos o que ela... Open Subtitles لم لا نتصل بأمي ونرى ما رأيها حيال هذا الموضوع
    Ela ligou-nos, e nós ligámos à polícia estatal do parque. Open Subtitles لقد اتصلت بنا وبعدها اتصلنا بشرطة حدائق ومتنزهات الولاية
    Eu e o Marcus ligámos para os jardins zoológicos. Open Subtitles ان وماركوس اتصلنا بحدائق الحيوان في كل المدينة
    ligámos para cirurgiões, médicos da dor e médicos generalistas, todos os que encontrámos na Internet. Nenhum deles me ajudou. TED اتصلنا بالجراحين وأطباء الألم والأطباء الممارسين أي شخص استطعنا إيجاده على الانترنت، ولم يساعدني أحدٌ منهم.
    JJ ficará aqui com vocês. Qualquer novidade, ligamos. Open Subtitles جي جي ستبقى هنا معكم سنتصل بحال حصول مستجدات
    Por favor, deixe o nome, número e a hora da sua chamada, que depois ligamos. Open Subtitles الرجاء ترك إسمك و رقمك ووقت مكالمتك و سنتصل بك
    Da última vez que ligámos o portal, viu como reagiram? Open Subtitles ...سيرجنت أخر مره إتصلنا بالبوابه هل رأيت كيف تفاعلت؟
    ligámos para lá umas seis vezes. Open Subtitles ولا اليوم أيضاً لابد أننا أتصلنا به هناك عشرات المرات
    ligámos um humano à rede de informações. Open Subtitles لقد أوصلنا كائن بشري مباشرة لشبكة المعلومات
    Muitos deles foram perdidos acidentalmente pelos donos que ficam aliviados quando ligamos. Open Subtitles معظمها من أصحابها فقدتها عن قصد ونشعر بالإرتياح عندما نتّصل بهم
    Quando ligamos um sistema tão complicado como este, ele podia comportar-se de todo o tipo de formas estranhas, mas não o faz. TED عندما تقوم بتشغيل نظام بهذا التعقيد فمن الممكن أن يتصرف بعدة طرق غريبة، ولكنه لا يفعل ذلك.
    ligámos este ataque a mais dois escalpamentos. Open Subtitles لقد ربطنا هذا الإعتداء بجريمتيّ سلخ فروة رأس أخرتين
    Até ligámos para a Escola de Enfermagem. Open Subtitles حتى أننا إتّصلنا بمدرسة التمريض الخاصّة به. إنّه سليم تماماً.
    - Bem, não ligamos. Open Subtitles أجل، نحن لا نبالي حقاً.
    Não. Há mais um ano que não ligamos essa coisa. Devem tê-la desligado. Open Subtitles لم نشغل ذلك الشيء منذ أكثر من سنة بالتأكيد قاموا بقطعه
    Nós ligamos acontecimentos e emoções e transformamo-los instintivamente numa sequência que possa ser facilmente compreendida. TED نربط الأحداث و المشاعر و نحولها بطريقة فطرية الى تسلسل يسهل علينا فهمه
    Fazem parte de um bando que ligámos ao assalto do banco no North End, e a pelo menos três outros assaltos a carros blindados. Open Subtitles جزء من العصابه التي نربطها بسرقة البنك في "نورث إند" و على الأقل سرقة ثلاث سيارات مصفحه اُخرى
    Quando notarem que ele desapareceu, nós ligamos. Open Subtitles سننتظر، وحالما يدركون تغيّبه سنتّصل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more