"múltiplas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • متعددة
        
    • عدة
        
    • عديدة
        
    • متعدّدة
        
    • مُتعدّدة
        
    • متعدده
        
    • متعدد
        
    • مُتعددة
        
    • تعدد
        
    • المتعدّدة
        
    • المتعددة
        
    • بعدّة
        
    • عدّة
        
    • وعدة
        
    • متكرر
        
    E vou vos mostrar múltiplas aplicações na área médica que podem ser possíveis apenas pela focagem, focagem física. TED وسأبيّن لكم تطبيقات متعددة في المجال الطبي والتي يمكن تحقيقها فقط من خلال التركيز، التركيز الفيزيائي.
    Conseguir resolver enigmas quando sou confrontado com um desafio, permitiu-me explorá-lo de múltiplas perspetivas antes de ficar preso numa abordagem. TED فالقدرة على حل الألغاز عندما أواجه التحدي، أتاحت لي استكشاف اللغز من وجهات نظر متعددة قبل اتباع طريقة.
    Faltavam-lhe os dedos e tinha múltiplas facadas no coração. Open Subtitles حيث قُطّعت أصابعه, وطُعن عدة مراتٍ في قلبه.
    múltiplas partes da trajetória que são exigentes em termos de voar àquela velocidade. TED لا، كان هناك أجزاء عديدة من خط مسارها كانت في غاية التعقيد من ناحية الطيران الفعلي بتلك السرعة.
    Então, obviamente em tudo que seja mediado por uma vitamina, podemos esperar que uma vitamina estará envolvida em múltiplas reacções. Open Subtitles و من الواضح أن كل ما يتوسّطه الفيتامين علينا أن نتوَقّع بأن فيتامين واحد سيكون متعلّق بتفاعلات متعدّدة.
    Ele tem múltiplas homenagens por heroísmo, recomendações do presidente, salvou dúzias de pessoas de prédios em chamas. Open Subtitles لديه إستشهادات مُتعدّدة للبسالة، الإشادة من العُمدة، لقد أنقذ حرفياً عشرات الناس من المباني المُحترقة.
    As armas deles dispararam acidentalmente múltiplas vezes e alvejaram as miúdas todas! Open Subtitles اوقات متعدده وسنطلق على كل الفتيات المتعددة؟
    Temos um interface com múltiplas ferramentas. Pode ser reprojectado para o Mac. Open Subtitles لدينا واجهة متعددة الأداوات، يمكن أن يعاد تصميمها لتتوافق مع الماك
    Fazer depósitos baixos em múltiplas contas, de diferentes bancos, juntando elevadas quantias de dinheiro... ganhando imenso em juros sem que ninguém saiba? Open Subtitles عمل حسابات مختلفة مع ايداعات صغيرة فى بنوك مختلفة مع فوائد متعددة و العوائد كبيرة بدون ان يعلم احد عنها
    Permitindo ao sinal atravessar para múltiplas realidades, incluindo a nossa. Open Subtitles سمح للإشارة أن تعبر لوقائع متعددة, بما فيها واقعنا
    Pulsação fraca, fraturas múltiplas na costela com respiração em queda. Open Subtitles نبض خيطي، كسور متعددة في الأضلاع انخفاض في التنفس..
    Posso ou não ter fingido a minha morte em múltiplas ocasiões... Open Subtitles وربما او ربما لا قد زوّرت وفاتي في عدة مناسبات
    A chamada está a ser interceptada por múltiplas torres. Open Subtitles المكالمة يعاد توجيهها من خلال عدة أبراج خلوية
    Permite-nos reutilizar os mesmos conteúdos de múltiplas formas diferentes e de formas surpreendentes. TED إنها تتيح إستخدام نفس المواد بطرق عديدة مختلفة، وطرق جديدة مفاجئة.
    ruptura do tendão rotuliano, laceração da veia safena e múltiplas feridas incisas contendo fibras de vidro, que enviarei para análise. Open Subtitles وتر رضفي ممزق تمزق للوريد الصافن و جروح قطعية عديدة تحتوي شظايا من الزجاج
    Também é acusado de violar o código existencial, artigo 63-B acusações múltiplas de ser mau e injusto. Open Subtitles أنت متهم أيضاً بمخالفة القانون الوجودي القسم الثالث و الستون البند ب دعاوى متعدّدة لكونك لئيم و غير عادل
    Era um DSLR de ponta numa caixa com lentes múltiplas. Sim. Open Subtitles سوف تكون آلة تصوير رقمية ذات عدسة أحادية عاكسة مع عدسات مُتعدّدة.
    múltiplas linhas de fratura com origem na glabela... terminam em fraturas na maxila. Open Subtitles اشعة متعدده وخطوط كسر مكانها في عظام الجبهه, ونهايه الكسور في الفك العلوي.
    O primeiro é um exame padronizado nacional de opções múltiplas. TED الأول هو اختبار وطني مُوحّد بنظام الاختيار من متعدد.
    múltiplas feridas na cabeça, qualquer uma pode ter sido fatal. Open Subtitles جروح مُتعددة بالرأس , أيٌّ منها قد يكون قاتلاً.
    Leva anos para se curar múltiplas personalidades. Open Subtitles قد يستمر أمر علاج تعدد , الشخصيات عدة سنوات
    Por pessoas que conhecem múltiplas disciplinas. Open Subtitles مِن قِبل الناسِ الذين يَعْرفونَ المجالات المتعدّدة.
    Podem ser precisas altas concentrações de anticorpos contra múltiplas proteínas parasitas. TED قد يتطلب كمية تركيز كبيرة من الأجسام المضادة ضد بروتينات الطفيلي المتعددة.
    O choque foi tão forte que provocou fracturas múltiplas no crânio. Open Subtitles الضربة كانت شديدة جدا بحيث أنّها تسبّبت بعدّة كسور في الجمجة
    Todas unidades, múltiplas armas automáticas e várias perdas reportadas. Open Subtitles إلى جميع الوحدات، أسلحة آلية كثيرة يوجد عدّة إصابات
    Ele tem um trauma no seu osso temporal, três costelas partidas, e múltiplas lacerações superficiais que parecem marcas de chicote? Open Subtitles تلقى صدمة شديدة على عظمة صدغه ولديه ثلاثة أضلع مكسورة وعدة جروح قطعية سطحية يبدو أنها نتجت عن آثار ضرب بالسوط.
    E pelo que sabemos sobre estes enucleadores, é que eles são agressores múltiplas vezes. Open Subtitles وحسب معلوماتنا عن المستأصلين فإنهم غالباً يهجمون بشكل متكرر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more