| Considerem a memória de sequências temporais longas de movimentos, como um pianista a tocar uma sonata de Beethoven. | TED | فكر في ذكرى حركات مؤقتة متتالية لمدة من الزمن ، مثلا كعازف بيانو يعزف مقطوعة لبيتهوفن. |
| E ter-me-ás sempre como uma memória muito querida. Vai ser bom. | Open Subtitles | وستفكرين بي دائماً على أني ذكرى أثيرة، سيكون ذلك لطيفاً |
| Provavelmente essa segunda memória não é tão forte, mas porquê? | TED | قد لا تكون الذكرى الثانية بوضوح الأولى، ولكن لماذا؟ |
| Ouvi dizer que o coma causa brancas ou cenas com a memória. | Open Subtitles | لقد قيل لي بإن الغيبوبة قد تسبب فراغاً أو فقدان للذاكرة. |
| Matty convida pessoas a enviarem-lhe por correio câmaras que tenham encontrado, cartões de memória perdidos, com fotos órfãs. | TED | يدعو ماتي الناس لإرسال آلات التصوير الرقمية التي وجدوها إليه، شرائح الذاكرة التي فقدت بصور يتيمة. |
| Essa descoberta podia ter salvo Steve Titus, o homem cujo futuro foi roubado por uma falsa memória. | TED | هذا اكتشاف قد أنقذت تايتس ستيف، رجل كان مستقبله كله سينتزع منه بسبب ذاكرة مزورة. |
| Perda de memória é uma reacção natural em alguns casos, respire. | Open Subtitles | فقدان الذاكره رد فعل طبيعى فى بعض الحالات لذا تنفسى |
| Eu também queria dedicar este combate à memória do empresário dele. | Open Subtitles | أود أيضاً إهداء هذا النزال إلى ذكرى مدير أعماله الراحل |
| Precisava de apagar da memória as últimas duas horas. | Open Subtitles | أنا في حاجة لمحو الراكدة ذكرى الساعتين الماضيتين. |
| Mais alguma coisa que precisem, para que possam acabar com isto e voltar a ser uma memória algo desapontante? | Open Subtitles | أهناك شيءٌ آخر تحتاجه لتتمكن من الإنتهاء من هذهِ المهمة والعودة إلى كونك ذكرى ما مخيبة للآمال؟ |
| Qual a tua memória mais forte de sentir medo? | Open Subtitles | جوشوا ما هي أقوى ذكرى لديك للشعور بالخوف؟ |
| em memória dos seus heróis, em memoria dos defensores da Pátria. | Open Subtitles | في ذكرى أبطال القلعة، في ذكرى المدافعين عن الوطن الأمّ |
| Mas até hoje, essa memória mantém-se na mente das pessoas. | TED | لكن حتى اليوم، مازلت تلك الذكرى في مخيلة الناس. |
| Não quero que isto seja a única memória que tenho dele. | Open Subtitles | لا أريد أن تكون هذه الذكرى الوحيدة التي أحملها منه |
| - Eu sei que parece de doidos, mas tenho uma nítida memória dela a olhar-me ferozmente e de acordar nas rochas. | Open Subtitles | اعلمُ انهُ يبدو جنونياً لكن لديَ هذه الذكرى الواضحة عنها وهي تنظرُ إلي بنظرتها الساقطة وبعدها استيقظ على الأحجارِ |
| Beber muita água. Uma boa hidratação é excelente para a memória. | Open Subtitles | شرب الكثير من الماء , لأن الترطيب مفيد جدا للذاكرة |
| No entanto, não é só adquirir a memória e evocá-la. | TED | ومع ذلك فإن الأمر ليس فقط إرساء الذاكرة واسترجاعها. |
| No caso de doenças do sistema nervoso, alguns desses órgãos têm memória. | TED | في حالات أمراض الجهاز العصبي بعض من تلك الأجهزة تملك ذاكرة. |
| Não. Acho apenas que não consegues localizar essa memória. | Open Subtitles | كلا أعتقدُ بأنك لا تستطيعْ أيجاد تلكَ الذاكره |
| O que resta da memória do Sr. Peterson está prestes a expirar. | Open Subtitles | ما تبقى من ذاكره سيد بيترسون على وشك ان تنتهي صلاحيته |
| Talvez devêssemos falar da tua má memória na Noite do Diálogo. | Open Subtitles | ربما يجب عليك التحدث عن ذكرياتك السيئة في ليلة الحوار |
| Se for mentira, o que acontecerá quando recuperar a memória? | Open Subtitles | إن كان كلّه ذلك كذب، فمتى سأستعيد ذكرياتي القديمة؟ |
| Ainda não se lembra do que aconteceu naquela noite, por isso, alguns rostos do processo podem avivar-lhe a memória. | Open Subtitles | حسنٌ ، لازلتِ لا تذكري ما حدث بتلكَ اللـّيلة، إذن بعض الوجوه من القضية قدّ تنعش ذاكرتكِ. |
| Mas, de repente, começo a desconfiar da minha memória. | Open Subtitles | ولكنى فجأة بدأت لا أثق فى ذاكرتى اطلاقا |
| Quero abraçar-te antes de me tornar um fantasma da memória. | Open Subtitles | أريد أن أعانقك لمرة قبل أن أصبح شبحا لذكرى |
| Como adoradores Wraith e traidores da memória de Sateda? | Open Subtitles | كخونه و عبده الريث سيظلوا في ذكري ستايدا |
| Um de vocês será o aluno que procurará se lembrar e o outro será o monitor, que inflingirá progressivas punições para forçar o seu aluno a usar a memória mais eficientemente. | Open Subtitles | .. أحدكم سيكون التلميذ، الذي سيُجبر علي التذكر .. الشخص الآخر سيكون المعلم، الذي بالعقاب المتصاعد سيجبر التلميذ .. |
| Admites que gostas de mim, mas não que roubaste o meu cartão de memória. | Open Subtitles | هذا مضحك، أتعرفين. يمكنك أن تعترفي بشعورك نحوي، لكنك لا تعترفين أنك سرقتي بطاقة سايترون. |