"minha tia-avó" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عمتي
        
    • خالتي
        
    • عمتى الكبرى
        
    • عمه أبي
        
    Não é preciso lembrar-vos, o que aconteceu com a minha tia-avó há três anos atrás, pois não? Open Subtitles ليس من الضروري بإن أذكر الجميع بما حدث إلى عمتي الكبرى قبل ثلاثة سنوات ؟
    Aquela é a minha frugal tia Ruth, o meu sovina tio Isaac, a minha tia Flo, sempre à procura de pechinchas, e a minha tia-avó Vera, que não gostava de gastar dinheiro em nada. Open Subtitles تلك عمتي روث وعمي المقتصد إسحاق وعمتي صائدة الصفقات فلو وعمتي الكبرى فيرا التي لا تحب أن تنفق كثيراً على أي شيء
    Queres saber de uma coisa que a minha tia-avó me disse esta noite? Open Subtitles هل تريدين ان تعرفي شيئا قالته لي عمتي الليله؟
    É amigável, esta minha tia-avó? Open Subtitles بالتالي , أهي ودودة خالتي العظيمة هذه ! ؟
    Eu passava os verões com minha avó e minha tia-avó... em Grasse, Califórnia. Open Subtitles لقد إعتدت ان أقضى فصول الصيف مع جدتى و عمتى الكبرى التانكانتاتعيشانفىجراس بكاليفورنيا
    ! É antiga Pareço-me com a minha tia-avó Tessy. Open Subtitles أنه قديم جدا أبدو مثل عمه أبي (تيسي)
    É para a minha tia-avó, está doentíssima no hospital. Open Subtitles أتعلم ماذا, إنه من أجل عمتي العظيمة إنها مريضة جداً وهي بالمستشفى حقيقةً
    Não tínhamos uma celebridade na família desde a minha tia-avó, Rainha do Burlesco Griffin. Open Subtitles لم يكن لدينا مشهور في العائلة منذ عمتي ملكة السخرية جريفين
    Quando era adolescente, tinha familiares na Alemanha, e passava o verão com a minha tia-avó Ada. Open Subtitles عندما كنت في مرحلة النضج المبكر غالبية عائلتي كانت ما زالت تعيش في ألمانيا وكنت أقضي العطلة الصيفية مع عمتي آدا
    A minha... tia-avó teve que ir ao hospital. Open Subtitles عمتي الكبرى اضطرت للذهاب الى المستشفى
    Se tivesses saído comigo, há três anos, agora terias o alfinete da minha tia-avó Ida que ela tirou da Bélgica ocupada dentro de um gato. Open Subtitles "لكنت الآن تملكين مجوهرات عمتي "آيدا و التي قامت بتهريبها من بلجيكا داخل جسد هرة
    Você parece-se com a minha tia-avó, Esther. Ela morreu há dois anos. Open Subtitles تشبهين تماماً عمتي الكبيرة (إيستر) لقد توفت قبل سنتين
    Bom, em nome da minha tia-avó Sylvia, que coleciona Hummels, quando se nos é muito difícil lidar com pessoas reais, as estatuetas podem ser nossas melhores amigas. Open Subtitles حسناً, بالحديث عن عمتي الرائعة "سولفيا", التي تجمع التماثيل الصغيرة عندما كانت تحظى بوقت صعب بالتعامل مع الناس الحقيقيين التماثيل يمكن أن تكون أعز الأصدقاء
    Como a minha tia-avó Ella Fitzgerald Griffin. Open Subtitles مثل عمتي الكبرى (ايلا فيتزجيرالد جريفين)
    A minha tia-avó Sofia? Open Subtitles التي سميت على إسمها) عمتي الرائعة (صوفيا)؟
    A minha tia-avó vai cantar. Isso é garantido. Open Subtitles عمتي سوف تغني هذا سيحدث
    E suspeito que a primeira, a minha tia-avó, foi envenenada, a segunda, morta inocentemente, e a terceira perdida por falta de cuidados ao dar à luz. Open Subtitles وأشك في أن الأولى خالتي الكبرى، قد ماتت بالسم والثانية، أعدمت وهي من الابرياء والثالثة ماتت لعدم توفر عناية مابعد الولادة لها
    A minha tia-avó era Amantha... Amantha Kathryn. Open Subtitles خالتي الكبرى اسمها أمانثا كاثرين
    Em Belzoni, no Mississípi. No sofá da minha tia-avó. Open Subtitles (بيلزوني، ميسيسيبي)، على أريكة خالتي العظيمة.
    Quando Sam me levou à casa da minha tia-avó "Gladi"... o clube de costura preparava uma nova colcha. Open Subtitles فى اليوم الذى أوصلنى فيه سام إلى منزل عمتى الكبرى جليدى كان فريق مدينة جريسى لتطريز الألحفة هناك مجتمعين من أجل صناعة لحاف جديد
    Cheiro como a minha tia-avó Tessy. Open Subtitles أشم رائحه عمه أبي (تيسي)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more