Não é preciso lembrar-vos, o que aconteceu com a minha tia-avó há três anos atrás, pois não? | Open Subtitles | ليس من الضروري بإن أذكر الجميع بما حدث إلى عمتي الكبرى قبل ثلاثة سنوات ؟ |
Aquela é a minha frugal tia Ruth, o meu sovina tio Isaac, a minha tia Flo, sempre à procura de pechinchas, e a minha tia-avó Vera, que não gostava de gastar dinheiro em nada. | Open Subtitles | تلك عمتي روث وعمي المقتصد إسحاق وعمتي صائدة الصفقات فلو وعمتي الكبرى فيرا التي لا تحب أن تنفق كثيراً على أي شيء |
Queres saber de uma coisa que a minha tia-avó me disse esta noite? | Open Subtitles | هل تريدين ان تعرفي شيئا قالته لي عمتي الليله؟ |
É amigável, esta minha tia-avó? | Open Subtitles | بالتالي , أهي ودودة خالتي العظيمة هذه ! ؟ |
Eu passava os verões com minha avó e minha tia-avó... em Grasse, Califórnia. | Open Subtitles | لقد إعتدت ان أقضى فصول الصيف مع جدتى و عمتى الكبرى التانكانتاتعيشانفىجراس بكاليفورنيا |
! É antiga Pareço-me com a minha tia-avó Tessy. | Open Subtitles | أنه قديم جدا أبدو مثل عمه أبي (تيسي) |
É para a minha tia-avó, está doentíssima no hospital. | Open Subtitles | أتعلم ماذا, إنه من أجل عمتي العظيمة إنها مريضة جداً وهي بالمستشفى حقيقةً |
Não tínhamos uma celebridade na família desde a minha tia-avó, Rainha do Burlesco Griffin. | Open Subtitles | لم يكن لدينا مشهور في العائلة منذ عمتي ملكة السخرية جريفين |
Quando era adolescente, tinha familiares na Alemanha, e passava o verão com a minha tia-avó Ada. | Open Subtitles | عندما كنت في مرحلة النضج المبكر غالبية عائلتي كانت ما زالت تعيش في ألمانيا وكنت أقضي العطلة الصيفية مع عمتي آدا |
A minha... tia-avó teve que ir ao hospital. | Open Subtitles | عمتي الكبرى اضطرت للذهاب الى المستشفى |
Se tivesses saído comigo, há três anos, agora terias o alfinete da minha tia-avó Ida que ela tirou da Bélgica ocupada dentro de um gato. | Open Subtitles | "لكنت الآن تملكين مجوهرات عمتي "آيدا و التي قامت بتهريبها من بلجيكا داخل جسد هرة |
Você parece-se com a minha tia-avó, Esther. Ela morreu há dois anos. | Open Subtitles | تشبهين تماماً عمتي الكبيرة (إيستر) لقد توفت قبل سنتين |
Bom, em nome da minha tia-avó Sylvia, que coleciona Hummels, quando se nos é muito difícil lidar com pessoas reais, as estatuetas podem ser nossas melhores amigas. | Open Subtitles | حسناً, بالحديث عن عمتي الرائعة "سولفيا", التي تجمع التماثيل الصغيرة عندما كانت تحظى بوقت صعب بالتعامل مع الناس الحقيقيين التماثيل يمكن أن تكون أعز الأصدقاء |
Como a minha tia-avó Ella Fitzgerald Griffin. | Open Subtitles | مثل عمتي الكبرى (ايلا فيتزجيرالد جريفين) |
A minha tia-avó Sofia? | Open Subtitles | التي سميت على إسمها) عمتي الرائعة (صوفيا)؟ |
A minha tia-avó vai cantar. Isso é garantido. | Open Subtitles | عمتي سوف تغني هذا سيحدث |
E suspeito que a primeira, a minha tia-avó, foi envenenada, a segunda, morta inocentemente, e a terceira perdida por falta de cuidados ao dar à luz. | Open Subtitles | وأشك في أن الأولى خالتي الكبرى، قد ماتت بالسم والثانية، أعدمت وهي من الابرياء والثالثة ماتت لعدم توفر عناية مابعد الولادة لها |
A minha tia-avó era Amantha... Amantha Kathryn. | Open Subtitles | خالتي الكبرى اسمها أمانثا كاثرين |
Em Belzoni, no Mississípi. No sofá da minha tia-avó. | Open Subtitles | (بيلزوني، ميسيسيبي)، على أريكة خالتي العظيمة. |
Quando Sam me levou à casa da minha tia-avó "Gladi"... o clube de costura preparava uma nova colcha. | Open Subtitles | فى اليوم الذى أوصلنى فيه سام إلى منزل عمتى الكبرى جليدى كان فريق مدينة جريسى لتطريز الألحفة هناك مجتمعين من أجل صناعة لحاف جديد |
Cheiro como a minha tia-avó Tessy. | Open Subtitles | أشم رائحه عمه أبي (تيسي) |