Não pense que o deixo sair com esse casaco nojento. | Open Subtitles | لا تعتقد اني أتركك تخرج في تلك السترة القذرة. |
Se o meu relato terminar abruptamente Não pense que estamos mortos. | Open Subtitles | إن أتى تقريري إلى نهاية مفاجئة، لا تعتقد أننا متنا. |
Não pense muito, Victor. Vai ficar com dores de cabeça. | Open Subtitles | لا تفكر بهذا كثيراً، فيكتور فهذا سيسبب لك صداع |
Não pense nisso. Pense em outras coisas. | Open Subtitles | لا تفكر في الموضوع فكر في شيئ أخر غير هذا |
Não pense que fica por aqui, há-de voltar a matar. | Open Subtitles | من الحماقة أن لا تظن أنه سيقتل أحداً ثانية |
Não pense em me pedir para cuidar do seu cabelo. | Open Subtitles | لا تفكري أن تطلبي من أن أقوم بتصفيف شعرك |
Não pense que não a uso, se for preciso. | Open Subtitles | لا تعتقد أني لن أستعمل هذا إن اضطررت لذلك. |
Espero que Não pense que é uma segunda opção, mas não quer ficar com isto? | Open Subtitles | لا تعتقد أنك ثاني المستحقين ، ولكن أحدكما يستحق الحصول على هذه |
Não pense que sou mal educado, mas isso não me interessa nada. | Open Subtitles | لا تعتقد أني وقح ، لكن لا يهمني ما يقوله آي ناقد فني |
Mas Não pense que me esqueci... do que aconteceu anteriormente. | Open Subtitles | ولكن لا تعتقد أنني نسيت ما حدث في بداية هذا المساء |
É do tipo se alguém lhe diz Não pense no elefante, mas depois, tudo o que consegue fazer é pensar nele. | Open Subtitles | إنه نوعاً ما يشبه أن شخصاً ما يخبرك أن لا تفكر في الفيل لكن عندها سوف يكون ذلك هو كل ما تشتطيع أن تفكر به |
Há alguma coisa em que ela Não pense em matar? | Open Subtitles | هل هناك أي شئ لا تفكر هي في قتله؟ |
Não pense em brincar comigo. | Open Subtitles | مهلاً لا تفكر حتى إنه يمكنك خداعي يا رجلي |
Não pense que fica por aqui, há-de voltar a matar. | Open Subtitles | من الحماقة أن لا تظن أنه سيقتل أحداً ثانية |
Não sei o que se passa aqui... mas Não pense que pode intimidar-nos... com os seus amigos bem colocados. | Open Subtitles | أنا لا اعرف ما الذي يحدث يا لاوري لا تظن أنك تسطيع إخافتنا بأصدقائك ذوي المناصب الهامة |
Espero que Não pense em mim. Quem me dera ter dinheiro. | Open Subtitles | أتمنى أنك لا تظن أن بحوزتي مال حتى أعطيك اياه |
Bem, eu entendo. Veja, Não pense muito nisso. | Open Subtitles | حسناً، أنني أفهم هذا أنظري، لا تفكري في الأمر |
Não pense que isto não tem sido difícil para todos. | Open Subtitles | لا تعتقدي بأن هذا لم يكن صعباً على الجميع. |
Não, por favor, Não pense nisto. Vou levar o meu ego para dar uma volta. | Open Subtitles | لا من فضلك لا تفكرى هكذا أنا فقط سأصحب غرورى فى جولة |
Claro que chega, Não pense assim. | Open Subtitles | بالطبع ستفعل .. لاتفكر أبداً بهذه الطريقة |
Não há dia em que eu Não pense nele. | Open Subtitles | من الصعب ان يمر يوم دون التفكير فيه |
E Não pense que não saberei! Sinto no ar o cheiro do creme de barbear dela. | Open Subtitles | ولا تعتقدي بأنني لن أعرف يمكنني أن أشم معجون حلاقتها في الهواء |
Sem ofensa, Não pense que tenho algo contra pessoas feias. | Open Subtitles | لا أقصد إهانتك لاتظن أن لدي مأخذاً على القبيحين |
Não pense que não aprecio certas coisas. | Open Subtitles | لا تُعتقدْ بأنّني لا أُقدّرُ تلك الأشياءِ. |
Por isso, Não pense que voltei por causa da minha saúde. | Open Subtitles | لذا لا تظني أني عائد إلى هنا من أجل صحتي |
Não pense que eu vou vestir o que vestia na escola católica. | Open Subtitles | آمل أنك لا تظنين أنني سأرتدي ما ارتديته في المدرسة الكاثوليكية |
Não é que Não pense nisso de vez em quando. | Open Subtitles | ليس و كأني لا افكر بالامر من الوقت للآخر |
Não, Não pense... só "limpe a chaminé". Metas são parte da minha cultura. | Open Subtitles | لا تفكّر نظّف المدخنةَ وحسب الأهدافُ جزءٌ من ثقافتي |