"nós pensamos que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نحن نعتقد أن
        
    • اعتقدنا أن
        
    • إعتقدنَا
        
    • لقد أعتقدنا
        
    • ونحن نعتقد
        
    Bem, meu General, nós pensamos que podemos ter uma explicação. Open Subtitles حسناً , سيدي نحن نعتقد أن لدينا تفسير لذلك
    nós pensamos que isto pode ser — que isto é o poder de um novo paradigma. TED نحن نعتقد أن ذلك يمكن أن يكون – هذه هي القوة في النموذج الحديث.
    Agora, Nós pensámos que esses dados eram tão poderosos, que queríamos ver o que acontecia nos primeiros seis meses de vida, porque se vocês interagirem com bebés de 2 e 3 meses, ficarão surpreendidos pelo quão sociais estes bebés são. TED الآن, اعتقدنا أن هذه المعلومات قوية جدا من ناحية, لدرجة أننا أردنا رؤية ما يحدث في الأشهر الستة الأولى من الحياة, لأنك إذا تواصلت مع طفل ذو شهرين أو ثلاثة أشهر من العمر, ستتفاجأ من مدى اجتماعية هؤلاء الأطفال.
    Nós pensámos que sim. Open Subtitles إعتقدنَا بأنّنا عَمِلنا.
    Nós pensámos que tínhamos as coisas controladas, mas uma noite ela não conseguiu parar. Open Subtitles افهمي، لقد أعتقدنا إننا نسيطرعلىالأمر، ولكن بعد ليلة واحدة... لم تستطع أن تتوقف.
    E nós pensamos que eles possam ser magos, portanto, estamos à procura de um teste para os podermos testar. Open Subtitles صحيح، ونحن نعتقد بأنهم مشعوذين، لذلك كنّا نبحث عن اختبار لنقوم بإختبارهم
    nós pensamos que estas perguntas do "porquê", podem dar-nos pistas sobre os princípios fundamentais da Natureza. TED نحن نعتقد أن أسئلة "لماذا؟" هذه يمكن أن تعطينا أدلة عن المبادئ الاساسية للطبيعة.
    nós pensamos que foi por alguma cultura avançada. Open Subtitles نحن نعتقد أن ذلك حدث من قبل حضارة متقدمة .
    Sra. Millander, nós pensamos... que o seu filho matou três pessoas, e que ele está a viver sob o nome de juíz Douglas Mason. Open Subtitles سيدة (ميلاندر) نحن نعتقد أن ابنكِ قد قتل ثلاثة أشخاص و أنه يعيش تحت اسم مفترض
    nós pensamos que... Open Subtitles نحن نعتقد أن ذلك ..
    Nós pensámos que a Muriel era a assassina, e olha como acabou. Não temos provas de nada. Open Subtitles اعتقدنا أن (ميوريال) القاتلة بادئ الأمر ليس لدينا أيّ دليل
    Nós pensámos que o Micky vinha para responder às questões. Open Subtitles لقد اعتقدنا أن (ميكي) سيأتي للإجابة عن الأسئلة.
    O que está a fazer? Nós pensámos que o Sr Miggles a tinha morto! Open Subtitles اعتقدنا أن السيد (ميغلز) قتلكِ!
    - Nós pensámos que a Tina.... Open Subtitles - إعتقدنَا مَع تينا... .
    Nós pensámos que eram extraterrestres! Open Subtitles لقد أعتقدنا انكم فضائيين
    - Bem, Nós pensámos que ele estava morto. Open Subtitles - حسنا, لقد أعتقدنا أنة ميت .
    Quando temos vinte anos, nós pensamos que o mundo dançará à nossa melodia. Open Subtitles في العشرينات لدينا، ونحن نعتقد العالم سوف يرقصون على لحن لدينا
    Este é um dos temas em que nós pensamos que a sinceridade e a honestidade brutal é fundamental para que todos nós sejamos pais excelentes. TED وهذه هي احدى افكارنا الرئيسية التي نركز عليها ونحن نعتقد ان الصراحة القاسية والمخلصة هي محورية لكي تصنع من الافراد آباء مميزين
    E nós pensamos que ele enrolou o Pokey Jackson, na carpete e acertou-lhe na cabeça em Castlegate, então , é isso , também . Open Subtitles ونحن نعتقد أنه لف بوكي جاكسن) في سجادة) وأطلق النار على رأسه عند البوابة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more