Acredite, senhora, seu marido está nos imputando uma grande obrigação ao atribuir... esse negócio muito desagradável totalmente no espírito de um cavalheiro. | Open Subtitles | صدقينى يا مدام زوجكِ وضعنا تحت ألتزام كبير بأخذ هذا العمل الكريه بروح سيد محترم |
Então, no espírito de amanhã, apresento-vos, hoje, os oradores da Universidade de Wiley. Srta. | Open Subtitles | لذا بروح المستقبل أقدم لكم اليوم المناظرون من جامعة وايلي |
Lutarei corajosamente até ao fim, no espírito de Yamato. | Open Subtitles | سأقاتل بجسارة حتى النهاية، بروح (ياماتو) |
A próxima pergunta que surge imediatamente no espírito de um ouvinte curioso é: "Como, exatamente, é que fazemos isso?" | TED | إلا أن السؤال التالي الذي يبرز مباشرةً في عقل مستمعٍ فضوليٍّ وهو: كيف نقوم بهذا الأمر على وجه التحديد؟ |
Ela disse-lhe que era o pão preferido de Finn, lançando uma semente de dúvida no espírito de Benandonner de não ser adversário adequado para o seu rival. | TED | أخبرته أن هذا خبز(فين) المفضل زارعةََ بذرة شك في عقل (بيناندونر) بأنه ليس نداً لغريمه. |
Mas. no espírito de solidariedade, e pelo teu favor, Davina, tenho a honra de o perdoar. | Open Subtitles | لكن بروح التضامن ومن أجلك يا (دافينا)، سأصفح عنه. |
Mas, pensei que devia saber... no espírito de cooperação entre agências. | Open Subtitles | بروح التعاون بين الوكالات. |
E no espírito de cooperação, nós gentilmente aceitamos sua oferta... ter um de suas pessoas, Liu Jian, venha... nos ajudar em prender Sung quando ele estava se encontrando com o contato francês dele, quem infelizmente nós ainda não o identificamos. | Open Subtitles | و بروح التعاون، قبلنا تكرم عرضك... . أن يكون واحدًا من شعبك، (ليو جيان)، و... |
Pensa no espírito de equipa ! | Open Subtitles | فكّري بروح الفريق! |