"norte-americanas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأمريكية
        
    • في أمريكا
        
    • الامريكية
        
    Milhares comemoram nas ruas e bandeiras norte-americanas estão a ser queimadas. Open Subtitles حشود من آلاف يحتفلون في الشوارع وحرق الأعلام الأمريكية و.
    As cidades norte-americanas: muitas estradas dispersas por grandes áreas, quase nenhuns transportes públicos. TED وأعني بذلك أن المدن الأمريكية تمتلك العديد من الطرق التي تمتد لتشمل مناطق واسعة، دون وجود حقيقي لوسائل النقل العام.
    Receio que estas mudanças não durem muito após a retirada das tropas norte-americanas. TED أخشى أن هذه التغييرات لن تستمر بعد انسحاب القوات الأمريكية
    Agora vamos ao momento do questionário: Qual a percentagem de mulheres trabalhadoras norte-americanas que não têm acesso a licença de maternidade paga? TED حسنا، الآن وقت اختبارٍ مفاجئ: ما هي النسبة المئوية للنساء العاملات في أمريكا الذين تعتقدون أنهن لا يمكنهن التمتع بإجازة أمومة مدفوعة الأجر؟
    Os E.U.A. tiveram a sua oportunidade em finais de Novembro de 2001, quando elementos de forças afegãs e norte-americanas cercaram o esconderijo do Osama na montanha. Open Subtitles Tامريكا كانت لديها افضل فرصة بنهاية نوفمبر 2001 حين تحالف الافغان والقوات الامريكية حول مبخأ بن لادن الجبلي
    Fizeram algumas experiências nalgumas das mais importantes cidades norte-americanas, TED لقد قاموا ببعض التجارب في بعض المدن الأمريكية الكبيرة.
    À medida que a China vai ficando maior, mais forte e mais rica, tecnologicamente mais avançada, será inevitável o choque contra as posições e prerrogativas norte-americanas. TED في الحين الذي تزداد فيه الصين حجمًا وقوّة وثراء، أكثر تقدماً تكنولوجياً ستصطدم حتمًا بالمراكز والامتيازات الأمريكية.
    Quando estava iminente a guerra com o Iraque, percebi que as tropas norte-americanas seriam bem cobertas, por isso decidi fazer a cobertura da invasão no interior de Bagdade. TED عندما باتت حرب العراق وشيكة، أدركت بأن القوات الأمريكية ستكون مغطاة بشكل جيد، لذا فقد قررت تغطية الغزو من داخل بغداد.
    Forças norte-americanas e chinesas aproximam-se a 160 km do alcance dos mísseis cruise. Open Subtitles القوات الأمريكية والصينيه على مقربه 100 ميل بحري من مدى القذف
    Os militares disseram que eles morreram num combate entre as forças norte-americanas e rebeldes e a imprensa engoliu. Open Subtitles قال الجيش بأنهم ماتوا في معركة بين القوات الأمريكية و الأعداء و الصحافة صدقت هذا
    Os livros de BD e as histórias aos quadradinhos estão finalmente a entrar nas salas de aulas norte-americanas e isso também acontece na Bishop O'Dowd, onde eu tinha ensinado. TED إن القصص والروايات المصوّرة الآن وأخيرًا تحذو حذوها مجددًا للفصول الأمريكية ويحدث هذا أيضًا في الأسقف أودود، مكان تدريسي سابقًا.
    Mas, por outro lado, existem as cidades norte-americanas. TED من ناحية أخرى، تتميز المدن الأمريكية
    Estatisticamente, um adolescente está mais seguro no corpo de bombeiros ou na esquadra da polícia, na maioria das cidades norte-americanas, do que se andar pelas ruas da cidade à procura de qualquer coisa para fazer, segundo as estatísticas. TED إحصائيًا، أنت بمأمن كفتى مراهق، ستكون بمأمن لو عملت في قسم الإطفاء أو قسم الشرطة في أغلب المدن الأمريكية أكثر من كونك تتجول في شوارع مدينتك بحثًا عن شيء تفعله، إحصائيًا.
    Porque se 10% das famílias norte-americanas possuem 90% das ações, como eles recebem a maior parte dos lucros empresariais, então sobra menos riqueza para o resto da sociedade. TED فإذا كانت العشرة بالمئة الأغنى من العائلات الأمريكية تمتلك 90 بالمئة من الأسهم فهم يمتلكون الحصة الأكبر من الأرباح فهذا يعني أنه لن يتبقى الكثير للآخرين في المجتمع.
    Acabaram por ser mais de 40 000 jovens de universidades norte-americanas, canadianas e britânicas, e, com tantos dados disponíveis, procurámos ver se havia uma tendência. TED وأتضح أن هناك أكثر من أربعين ألف شاب من الجامعات الأمريكية و الكندية والبريطانية ومع الكثير من المعلومات المتوفرة ألقينا نظرة لنرى إن كان هناك اتجاه
    Em 5 de maio, dois dias antes do fim da guerra, fomos libertados pelas forças armadas norte-americanas. TED وقبل يومين من نهاية الحرب، في اليوم الخامس من شهر مايو/أيار، حررتنا القوات الأمريكية.
    Ninguém quer que as autoridades monetárias norte-americanas analisem as suas relações, analisem a sua relação com os clientes. TED لا أحد يريد مراقبة من السلطات الأمريكية ليعرف علاقاتهم , ليراقب علاقاتهم مع عملائهم .
    Eu vi um estudo que compara mulheres na Nigéria, um dos países mais caóticos, violentos, corruptos e o mais pobre da África, às norte-americanas. TED قرأت دراسة ذات مرة تقارن بين النساء في نيجيريا إحدى أكثر البلدان الأفريقية فوضى وعنفاً وفساداً وفقراً من ضمن البلدان الأفريقية، بالنساء في أمريكا الشمالية.
    E os maiores índices de depressão foram em mulheres urbanas norte-americanas. TED حصلت النساء في المدن الحضرية في أمريكا الشمالية على أعلى معدلات الكآبة .
    Podia dar-vos todo o tipo de factos e números sobre a economia dos Estados Unidos, mas penso que o que mais sobressai é isto: dez por cento das empresas norte-americanas desaparecem todos os anos. TED في الحقيقة يمكنني ان اعطيكم الكثير من الحقائق والارقام عن الاقتصاد الامريكي ولكن اظن ان المعلومة الاكثر اهمية هي ان 10% من الشركات الامريكية تختفي كل سنة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more