Não devem ficar admirados com o facto de que a maioria dos eleitores nos EUA são brancos. | TED | إنه لن يفاجئكم أن غالبية الناخبين في أمريكا بيض |
70% de todos os antibióticos consumidos nos EUA são consumidos nas criações de animais. | TED | سبعون بالمئة من مجمل المضادات الحيوية تستهلك في أمريكا تستهلك في تربية الحيوانات |
Mais de um terço dos trabalhadores nos EUA são da geração do milénio. | TED | وفي الواقع، واحد من ثلاثة أشخاص من القوى العاملة في أمريكا من جيل الألفية. |
97% de todos aqueles que não têm documentos, nos EUA, são boas pessoas. | TED | 97% من المهاجرين غير الشرعيين في أمريكا هم أشخاص صالحون. |
(Risos) A indústria pornográfica é a que cresce mais rapidamente nos EUA — são 15 mil milhões por ano . | TED | (ضحك) وسوق المواد الإباحية هو أسرع القطاعات نموا في أمريكا -- 15 مليار سنويا. |
Sabem, a Administração de Pequenas Empresas, dos EUA, diz que 64% dos novos postos de trabalho criados no setor privado nos EUA são graças a pequenos negócios como o meu. | TED | تدركون، إن وكالة إدارة المشاريع الصغيرة تخبرنا أن 64% من فرص العمل الجديدة المنشأة في القطاع الخاص في أمريكا هي بفضل الشركات الصغيرة مثل شركتي. |
Sabemos que não teremos máscaras suficientes, porque já não as fazemos nos EUA — são todas feitas na China — precisaremos de N95? Uma máscara de última geração, topo de gama, adaptável à nossa cara? | TED | أيمكننا إبتكار طريقة، بما أننا نعلم أننا لا نملك ما يكفي من الكمامات لأنه لم نعد نقوم بتصنيعها في أمريكا. فجميعها تُصنع في الصين. أنحن في حاجة إلى N95؟ أحدث و أرفع الكمامات و أكثرها إلتصاقا بوجهك؟ |