"num jogo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في مباراة
        
    • بلعبة
        
    • في لعب
        
    • في مبارة
        
    • على مباراة
        
    • في لعبة
        
    • فى لعبة
        
    • مباراة كرة
        
    Pergunto-me o que faria a Duke se soubesse que a sua estrela perdeu pontos num jogo de basquetebol de secundário. Open Subtitles النجم الذي سيلتحق بهم غش في تغيير بعض النقاط في مباراة كرة سلة في الثانوية وكأن احد سيصدقك
    Estava a perder 100 mil dólares num jogo de futebol. Open Subtitles خسرت حينها مئة ألف دولار في مباراة كرة قدم
    É pena não termos travado a guerra num jogo de póquer. Open Subtitles من المؤ سف أنك لم تستطع أن تحارب بلعبة البوكر
    Não achas que ele entrou num jogo de poker, achas? Open Subtitles لا تظن أنه قد شارك في لعب البوكر أتعتقد ذلك ؟
    Ainda bem que não puseste isso num ecrã gigante num jogo de basebol. Open Subtitles أنا سعيد جداً , لانك لم تضعي هذا علي الشاشة عملاقة في مبارة كرة السلة
    Tive uma chatice com um tipo de outra companhia num jogo de basebol. Ele entra a matar na segunda base num jogo de beneficência. Open Subtitles دخلت في خصومة من شركة أخرى على مباراة بيسبول لقد تسلل إلى القاعدة التالية خلال المباراة الخيرية
    Ao menos perca a camisa num jogo de homem. Nossa. Open Subtitles على الأقل، إفقد قميصاً في لعبة الرجال المحنكين، رباه
    Ganhei 15 xelins num jogo de póquer. Open Subtitles مرحبا فيك. ربحت لتوى 15شلن فى لعبة بوكر سيغطى هذا نفقاتى
    Estás num jogo de pólo num fato de 3 mil dólares. Open Subtitles أنت في مباراة لكرة البولو في بدله قيمتها 3000 دولار
    Seja num jogo de basquetebol, numa avioneta com mensagem ou como os tipos lamechas daqueles filmes reles que escondem o pedido num bolo. Open Subtitles سواء في مباراة كرة سلة أو في طائرة نفاثة أو أنت تعرف، كالرجل الأعرج في الفلم الأجنبي
    Desistiu depois de ser preso por desordem e embriaguez num jogo de futebol? Não! Open Subtitles هل انسحب بعدما قُبض عليه ثملاً والتصرف سيئاً في مباراة كرة قدم؟
    Não, vamos... ele não faria isso num jogo de verdade. Open Subtitles الإمبراطور لن يستخدم هذا الأسلوب في مباراة حقيقية
    Certo, certo, está bem, vocês vão lá dentro e dizem-lhe que ele tem de arriscar a vida, porque ele é um peão num jogo de outra pessoa. Open Subtitles حسناً ، جيد ، أهب إليه وأخبره بأنه سيضع حياته على المحك لأنه لعب بلعبة أحدهم
    Onde diabo estavas com a cabeça para apostar o meu CD num jogo de poker? Open Subtitles من أعطاك الحق لتراهن اسطوانتي بلعبة قمار؟
    Perdi o dinheiro da comida que o pai nos deixou num jogo de cartas. Open Subtitles أنني خسرت كل المال الذي تركه لنا للطعام في لعب القمار
    Tudo o que ouvem num jogo de poker é tanga pura! Open Subtitles كل ماتسمعينه في لعب البوكر هو محض هراء
    Disparaste a arma num jogo de basebol, com gente por todo o lado. Open Subtitles لقد اطلقت النار في مبارة للبيسبول وهناك ناس في كل مكان
    - Ou num ecrã num jogo de basebol. Open Subtitles أو علي شاشة عملاقه في مبارة كرة السلة
    Relaxa, Brian, vamos apostar num jogo de basquetebol. Só isso. Open Subtitles استرخي نحن نراهن على مباراة كرة القاعدة هذا كل ما في الأمر
    Queres apostar num jogo de hóquei infantil? Open Subtitles مهلاً, أتريدُ المراهنةَ على مباراة هوكي للأطفال؟
    Estou num jogo de xadrez e nem me apercebo disso. Open Subtitles وكأنني في لعبة شطرنج ولكنني لا اعلم انني فيها
    Foi baleado num jogo de poker quando eu tinha dois anos, portanto não faz nada. Open Subtitles ، قُتل فى لعبة بوكر عندما كان عمرى عامان لذا هو لا يعمل شيئا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more