Comentar sobre o que os outros fazem, o que não fazem, o que deveriam fazer, de como deveriam fazer. | Open Subtitles | تحكم على ما يقوم به الآخرون، ما لا يفعلونه، وما يجب أن يفعلونه، وكيف يجب أن يفعلونه. |
Chamam-se tretas, é o que os treteiros fazem, e é assim que às vezes pessoas inocentes acabam na prisão. | Open Subtitles | هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن |
Não me interessa o que os cínicos dizem, é Natal... e devia ser uma época de concórdia. | Open Subtitles | لا اعلم ما يقوله المتهكمون و لكن هذا موسم الكريسماس و هذا هو موسم الشفاء |
Pára de te preocupar tanto com o que os outros pensam. | Open Subtitles | كفي عن القلق كثيراً بشأن مايفكر فيه الآخرون |
Não partimos até sabermos o que os 12 Macacos estão a fazer. | Open Subtitles | حتى نكتشف ما يفعله الإثنا عشر قردا هنا |
Porque ela disse o que os outros tiveram medo de dizer? | Open Subtitles | لأنها قالت ما كان يخشى كل موظف لديك أن يقوله؟ |
O pior é o que os administradores fazem acima de tudo, que é marcar reuniões. | TED | لكن ما هو أسوأ ما يقوم به المدراء دائما ما يسمي بالإجتماعات |
Isso é o que os pais fazem. Certamente serei assim algum dia. | Open Subtitles | ذلك ما يقوم به الآباء أنا آسف , سأتبع تلك الطريقة يوما ما |
O que fizemos é o que os homens e as mulheres fazem. | Open Subtitles | أقصد، ما فعلنا هو ما يقوم به الرجل والمرأة. |
É o que os guardas dizem, quando um ataque se aproxima. | Open Subtitles | ان هذا ما يقوله المراقب عندما يقترب المقتحمون من الطائره |
Ouvirei o que os outros têm a dizer, mas sim. | Open Subtitles | سوف تستمع إلى ما يقوله الآخرون و لكن نعم |
Por causa da diferença entre o que a mãe lhe diz e o que os amigos ou colegas na escola lhe dizem, ela não sabe em quem acreditar. | TED | و بسبب الاختلاف بين ما تقوله والدتها و ما يقوله أقرانها في المدرسة لا تعلم من تصدق |
Acho que estar disfarçada é uma óptima maneira de ouvir o que os críticos pensam. | Open Subtitles | هو طريقة رائعة لكي تسمع مايفكر به النقاد |
Se fosses um homem a namorar com uma colega de trabalho achas que estarias preocupada com o que os outros pensam? | Open Subtitles | هل تعتقدين انك ستكونين قلقة حول مايفكر به الجميع؟ ستبدو كأنك في قاعة مؤتمرات |
Sabemos o que os 12 Macacos estão a fazer. | Open Subtitles | نعرف ما يفعله الإثنا عشر قردا |
Os Abis sabiam o que os homens estavam a fazer e atacaram-nos? | Open Subtitles | أتقول بأن المخلوقات كانت تعرف ما كان يقوم به الرجال واستهدفتهم |
Contudo, se perguntarem aos canadianos o que os deixam mais orgulhosos do seu país, eles listam "multiculturalismo," um palavrão em muitos lugares, e em segundo lugar, antes do hóquei. | TED | ومع ذلك، إذا ما سألت الكنديّين ما الذي يجعلهم الأكثر فخراً ببلادهم، سيصنّفون "التعددية الثقافية،" كلمة قذرة في كثير من الأماكن، في المرتبة الثانية، قبل الهوكي. |
É o que os outros organismos também fazem. | TED | وحقاً، هذا ما تفعله كائنات حية أخرى أيضاً. |
Daí em diante, passei a ser perseguida pelos meus sentimentos de impotência perante o que os outros não faziam. | TED | واستمريت في الإفصاح عن مشاعري الشخصية بالعجز حول ما لم يفعله الآخرون. |
"o que os porquinhos vão grunhir, quando souberem como o velho javali sofreu!" | Open Subtitles | كم ستأن الحيوانات الصغيرة عندما تعرف كيف تعذب كبيرها |
O truque é ver o que os outros fazem e fazer igual. | Open Subtitles | الحيلة هي مراقبة مايفعله الآخرون والقيام بما يفعلونه |