"o que os" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يقوم
        
    • ما يقوله
        
    • مايفكر
        
    • ما يفعله الإثنا
        
    • ما كان
        
    • ما الذي يجعلهم
        
    • ما تفعله
        
    • ما لم يفعله الآخرون
        
    • كم ستأن الحيوانات
        
    • مايفعله
        
    Comentar sobre o que os outros fazem, o que não fazem, o que deveriam fazer, de como deveriam fazer. Open Subtitles تحكم على ما يقوم به الآخرون، ما لا يفعلونه، وما يجب أن يفعلونه، وكيف يجب أن يفعلونه.
    Chamam-se tretas, é o que os treteiros fazem, e é assim que às vezes pessoas inocentes acabam na prisão. Open Subtitles هذا هراء، هذا ما يقوم به الحثالات و هذا ما يحدث للأبرياء احياناً ينتهي بهم المطاف بالسجن
    Não me interessa o que os cínicos dizem, é Natal... e devia ser uma época de concórdia. Open Subtitles لا اعلم ما يقوله المتهكمون و لكن هذا موسم الكريسماس و هذا هو موسم الشفاء
    Pára de te preocupar tanto com o que os outros pensam. Open Subtitles كفي عن القلق كثيراً بشأن مايفكر فيه الآخرون
    Não partimos até sabermos o que os 12 Macacos estão a fazer. Open Subtitles حتى نكتشف ما يفعله الإثنا عشر قردا هنا
    Porque ela disse o que os outros tiveram medo de dizer? Open Subtitles لأنها قالت ما كان يخشى كل موظف لديك أن يقوله؟
    O pior é o que os administradores fazem acima de tudo, que é marcar reuniões. TED لكن ما هو أسوأ ما يقوم به المدراء دائما ما يسمي بالإجتماعات
    Isso é o que os pais fazem. Certamente serei assim algum dia. Open Subtitles ذلك ما يقوم به الآباء أنا آسف , سأتبع تلك الطريقة يوما ما
    O que fizemos é o que os homens e as mulheres fazem. Open Subtitles أقصد، ما فعلنا هو ما يقوم به الرجل والمرأة.
    É o que os guardas dizem, quando um ataque se aproxima. Open Subtitles ان هذا ما يقوله المراقب عندما يقترب المقتحمون من الطائره
    Ouvirei o que os outros têm a dizer, mas sim. Open Subtitles سوف تستمع إلى ما يقوله الآخرون و لكن نعم
    Por causa da diferença entre o que a mãe lhe diz e o que os amigos ou colegas na escola lhe dizem, ela não sabe em quem acreditar. TED و بسبب الاختلاف بين ما تقوله والدتها و ما يقوله أقرانها في المدرسة لا تعلم من تصدق
    Acho que estar disfarçada é uma óptima maneira de ouvir o que os críticos pensam. Open Subtitles هو طريقة رائعة لكي تسمع مايفكر به النقاد
    Se fosses um homem a namorar com uma colega de trabalho achas que estarias preocupada com o que os outros pensam? Open Subtitles هل تعتقدين انك ستكونين قلقة حول مايفكر به الجميع؟ ستبدو كأنك في قاعة مؤتمرات
    Sabemos o que os 12 Macacos estão a fazer. Open Subtitles نعرف ما يفعله الإثنا عشر قردا
    Os Abis sabiam o que os homens estavam a fazer e atacaram-nos? Open Subtitles أتقول بأن المخلوقات كانت تعرف ما كان يقوم به الرجال واستهدفتهم
    Contudo, se perguntarem aos canadianos o que os deixam mais orgulhosos do seu país, eles listam "multiculturalismo," um palavrão em muitos lugares, e em segundo lugar, antes do hóquei. TED ومع ذلك، إذا ما سألت الكنديّين ما الذي يجعلهم الأكثر فخراً ببلادهم، سيصنّفون "التعددية الثقافية،" كلمة قذرة في كثير من الأماكن، في المرتبة الثانية، قبل الهوكي.
    É o que os outros organismos também fazem. TED وحقاً، هذا ما تفعله كائنات حية أخرى أيضاً.
    Daí em diante, passei a ser perseguida pelos meus sentimentos de impotência perante o que os outros não faziam. TED واستمريت في الإفصاح عن مشاعري الشخصية بالعجز حول ما لم يفعله الآخرون.
    "o que os porquinhos vão grunhir, quando souberem como o velho javali sofreu!" Open Subtitles كم ستأن الحيوانات الصغيرة عندما تعرف كيف تعذب كبيرها
    O truque é ver o que os outros fazem e fazer igual. Open Subtitles الحيلة هي مراقبة مايفعله الآخرون والقيام بما يفعلونه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more