"o seu exército" - Translation from Portuguese to Arabic

    • جيشك
        
    • جيشها
        
    • جيشهم
        
    • جيشهُ
        
    • جيشه
        
    • جيشة
        
    • جيشكم
        
    • لجيشه
        
    Esse é a minha primeira condição. Desarmar e desmobilizar o seu exército. Open Subtitles هذا هو طلبى الأول منك إتحدوا و قم بحل جيشك
    o seu exército Beduíno, ou lá o que se intitulam eles seria a fantochada da fantochada. Open Subtitles ان جيشك البدوى هذا او ايا كان ما يدعو به نفسه سيكون مجرد ظاهرة لشىء ثانوى
    Se ficar com toda esta comida para o seu exército vai deixar à mingua inúmeras familias. Open Subtitles أعد كل هذا الغذاء إلى جيشك فإنهافينهايةالمطافتكون فيبطونألف.
    O nosso objetivo será, a destruição de Cafaus... antes que o seu exército, venha destruir Néfer. Open Subtitles هدفنا الرئيسى سيكون: تدمير كافوس0. قبل أن يأتى جيشها لتدمير نفر0
    No lado Godo, há a peste entre o seu exército. Open Subtitles و على الجانب القوطي انتشر الطاعون في صفوف جيشهم
    Parecia que ele tinha conduzido o seu exército para um desastre total. Open Subtitles بدا الأمرُ و أنَّهُ قادَ جيشهُ .إلى كارثةٍ كاملة
    Reino a reino, o seu exército varreu tudo no seu caminho. Open Subtitles مملكة وراء مملكة , جيشه جرف كل شيء في طريقـه
    Porque nada, nem o seu exército, nem o seu mastim vermelho, branco e azul podem salvá-lo. Open Subtitles إذ لا شيء، لا جيشك و لا كلابك الحمراء و البيضاء و الزرقاء تستطيع إنقاذك
    Eles foram impotentes perante o seu exército, sua majestade. Open Subtitles لم يكونوا ليضاهوا جيشك القوي جلالة الملك
    Tem 3 segundos, ou faço desaparecer o seu exército. - Não tenho escolha. Open Subtitles . لديك ثلاث ثواني او سأقوم بمسح جيشك من الوجود
    Entregue-me o seu exército e a Avatar e diz a Baatar a sua localização. Open Subtitles اعطني جيشك والافاتار . واعطي باتار موقعك
    Os Mitanni e os seus aliados superam o seu exército em cinco para um. Open Subtitles الميتاني وحلفائهم يفوقون عدد جيشك, خمسه لواحد
    o seu exército regular foi reduzido através de baixas e deserções. Open Subtitles جيشك النظامي يتناقص من خلال الإصابات والفرار
    o seu exército a chafurdar impotente sob uma rajada fulminante de mosquetes Brown Bess britânicos? Open Subtitles جيشك يتمرغ بلا حول ولا قوة تحت وابل فتاك من بنادق البريطانيين؟
    O governo local está cansado de ver o seu exército ser massacrado... por esse indivíduo. Open Subtitles الحكومة المحلية سئمت جداً من خضوع جيشها لضربات هذا الرجل الجوية
    Bem, não há garantias que o seu exército pare mesmo que ela esteja morta. Open Subtitles حسناً , لاضمانات , أن جيشها سيتوقف عن القتال حتى لو ماتت,
    Kuvira já está aqui, e trouxe todo o seu exército. Open Subtitles لقد وصلت كوفيرا الان ولقد جلبت جيشها بالكامل
    Eles que tragam o seu exército. Vamos lutar pelas nossas casas. Open Subtitles دعوهم يجلبوا جيشهم سوف نقاتل من أجل منازلنا
    Os irmãos levam, neste preciso momento, o seu exército para norte. Open Subtitles لدي الأخوان هذه اللحظة، فقد أخذوا جيشهم للشمال
    Continuam a reconstruir o seu exército. Open Subtitles إنهم يستمرون بإعادة بناء جيشهم
    o seu exército de bárbaros deixa um rasto de morte, ao longo do trajecto, rumo à cidade capital. Open Subtitles يُخلف جيشهُ من البربر الموت معَ تقدمهم إلى العاصمة.
    Neste momento, o seu exército poderá estar prestes a atacar-nos. Open Subtitles وفي هذه اللحظة بالذات، قد يكون جيشه يُغير علينا
    O dinheiro aqui recolhido servirá para ajudar o Rei e o seu exército. Open Subtitles , الأمول تجمع هنا , وتذهب مباشرة لتدعم الملك و جيشة
    Será que o seu exército nos fará frente aqui em Ferraghur, antes da queda das chuvas? Open Subtitles هل سيحاصرنا جيشكم في فيغور قبل أن يأتي المطر؟
    Sua Majestade também propôs o casamento da sua filha Maria com o vosso filho mais velho, uma ligação com a Liga Protestante, e o recrutamento de cem artilheiros experientes para o seu exército. Open Subtitles جلالته يقترح أيضا زواجا لأبنته ماري لابنك البكر ممثلك في التحالف البروتستانتيني وينوي تقديم مهر بـ 100 جندي مدافع لجيشه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more