| Wanda está cuidando do pequeno Victor. Ela tem só oito anos. | Open Subtitles | واندا تعتني بفيكتور الصغير انها فقط في الثامنة من عمرها |
| Não vais levar uma criança de oito anos para o BO. | Open Subtitles | لن أسمح لك بإدخال طفل في الثامنة إلى غرفة العمليّات |
| oito anos e expulsäo valem ao menos uma cerveja. | Open Subtitles | ثمان سنوات في السجن بإمكاننا شراء مشروب للفتى. |
| Um bom amigo meu teve um pastor alemão durante oito anos. | Open Subtitles | صديق قديم لي كان لديه كلب الماني لمدة ثماني سنوات. |
| Sozinha? Nunca. É muito perigoso para uma menina de oito anos. | Open Subtitles | قطعاً لا ، ذلك خطير على فتاة بالثامنة من عمرها |
| Preso por oito anos, de repente descobriram que o culpado era outro. | Open Subtitles | لقد بقى فى السجن ثمانى سنوات ثم اكتشفوا أن الفاعل شخص آخر |
| Meus pais se divorciaram quando eu tinha oito anos. | Open Subtitles | والدي أنفصلوا عندما كنت في الثامنة من عمري |
| O serviço social tirou-me dela quando eu tinha oito anos. | Open Subtitles | الخدمات الإجتماعية اخذوني من والدتي عندما كنتُ في الثامنة |
| Não para uma criança de oito anos que olhe diretamente para aquilo. | Open Subtitles | يبدو جيداً ليس لطفل في الثامنة والذي يحدق فقط اسفل الجذع |
| Como é que, após oito anos, pareces ainda mais jovem? | Open Subtitles | وكيف حالك بعد ثمان سنوات سوى أنكِ تزدادين شباباً؟ |
| E assim, de repente, oito anos de invisibilidade cuidadosamente cultivada esfumaram-se. | Open Subtitles | ..وهكذا حدث الأمر ..ثمان سنوات من الحذر والعناية والبقاء مخفياً.. |
| O procurador pede uma sentença de oito anos para ti. | Open Subtitles | مكتب الإدعاء يريد لعقوبتك أن تكون . ثماني سنوات |
| Temos coisas a nosso favor que não tínhamos há oito anos. | Open Subtitles | لدينا اشياء اخرى بالنسبة لنا لم نكن قبل ثماني سنوات. |
| Tudo. oito anos e uma casa queimada, vendo sombras e essas coisas. | Open Subtitles | مثل كل شيء , كتلك الأشياء عندما كنت بالثامنة وأحترق منزلكم |
| Só estamos casados há oito anos e tu já mal consegues manter os olhos abertos à noite. | Open Subtitles | إننا متزوجين منذ ثمانى سنوات و أنت بالكاد تستطيع فتح عينيك فى الليل |
| Não, gosto de miúdas. Mas não com oito anos. | Open Subtitles | كلا، أحب الفتيات ولكن ليس ذوات الثمان سنوات |
| Então... tenho oito anos e tenho esses brinquedos... estas bonecas. | Open Subtitles | كنت فى الثامنة وكان عندى هذة الالعاب هذة الدمية |
| É sobre dois miúdos nus de oito anos que são casados. | Open Subtitles | تتناول طفلين عاريين متزوجين بعمر الثامنة. |
| É impossível perdermos. Por homicídio simples, pode sair daqui a oito anos. | Open Subtitles | الدرجة الثانية، أنت يُمكنُ أَنْ تَكُونَ خارج هنا في ثمان سَنَواتِ. |
| Esta rapariga passou oito anos em cativeiro nas mãos de um homem. | Open Subtitles | هذه الفتاة قضت ثمانِ سنوات في الأسر على يدين الرجل ما تحتاجه الاَن هو صوتٌ نسائي |
| Parece feliz, mas se estivesse casado com ela durante oito anos, só pensaria na conta do telefone. | Open Subtitles | إنها تبدو سعيدة الآن لكن إذا تزوجتها لثمان سنوات سيكون كل التفكير في فاتورة الهاتف |
| Não pensei que acontecesse tão depressa, aos oito anos. | TED | لم أعتقد أنه سيحدث سريعاً، فى سن الثامنة. |
| Nos últimos oito anos, temos viajado regularmente por um grande dispositivo em forma de anel conhecido como porta astral. | Open Subtitles | طوال الأعوام الثمانية الماضية، كنّا نسافر بواسطة أداة دائرية كبيرة تعرف بـبوابة النجوم |
| Acha que oito anos na prisão não nos ensinam nada? | Open Subtitles | ثمانية أعوام بالسجن، أظن أنّنا لم نتعلم شيئاً خلالها؟ |
| Agora se me dão licença, vou voltar à única coisa que me manteve são nestes últimos oito anos. | Open Subtitles | والآن بإذنكم، عليّ العودة إلى الشيء الوحيد الذي حافظ على رجاحة عقلي أثناء الثماني سنوات الماضية. |