"onde é que a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من اين
        
    • أين تم
        
    • أين تحتفظ
        
    Impressões digitais também se falsificam, ainda que mais difícil. Onde é que a encontraram? Open Subtitles و عليه بصماتي التي تم تركيبها من اين حصلتم علي هذا؟
    Onde é que a Ali terá arranjado tanto dinheiro? Open Subtitles من اين الي حصلت على على هذا المال؟
    "Pai, de Onde é que a torta de maçã alemã vem?" Open Subtitles ابى , من اين تاتى فطيرة التفاح؟
    Onde é que a aprendeu, "Jogos Mentais para Idiotas"? Open Subtitles من أين تم أخذك، "ألعاب العقل ل مورونس"؟
    Onde é que a fabricam? Open Subtitles أين تم صناعته ؟
    Descubram Onde é que a Games Ultra tem conta e vão ao banco de manhã. Open Subtitles حسناً، فلتتحققا أين تحتفظ "جيمز ألترا" بحساباتهم المصرفيّة، واذهبوا إلى ذلك المصرف في الصباح.
    Onde é que a obtiveram, posso saber? Open Subtitles هل لى ان اسأل, من اين احضروها ؟
    Onde é que a irmã.. A Neha apareceu do nada? Open Subtitles من اين ظهرت ابنة اختها "نيهاه" ؟
    Onde é que a arranjaste? Open Subtitles نعم.من اين لك هذه
    De Onde é que a tinta veio? Open Subtitles من اين اتى الدهان ؟
    - Onde é que a roubaste? Open Subtitles - من اين سرقتها ؟
    Onde é que a foram arranjar? Open Subtitles من اين حصلت عليها ؟ .
    Onde é que a conseguiste? Open Subtitles من اين حصلت عليها؟ ...
    Onde é que a fabricam? Open Subtitles أين تم صناعته ؟
    Agora, Onde é que a tua mão guarda o Crisco? Open Subtitles الآن، أين تحتفظ والدتكَ بالذبدة؟
    Diz-me Onde é que a Fada Preta tem o teu coração guardado. Open Subtitles أخبرني أين تحتفظ الحوريّة السوداء بقلبك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more