Geração após geração de veteranos optaram por não falar das suas experiências, e sofrem isolados. | TED | جيل بعد جيل من المحاربين القدامى اختاروا عدم الكلام عن تجاربهم وعانوا في عزلة. |
Eles optaram por estender a vida através da ciência à gerações atrás. | Open Subtitles | اختاروا إطالة حياتهم بالعلم منذ أجيال مضت |
Pessoas no topo destas empresas optaram por desviar o olhar, para assumir mais riscos, para enriquecerem e é com certeza um crime. | Open Subtitles | من هم على رأس هذه الشركات اختاروا النظر بعيداً، لاتخاذ المزيد من المجازفة لإثراء أنفسهم انها جريمة حقاً. |
Sobretudo depois de saberes que os teus anciãos optaram por te manter na ignorância. | Open Subtitles | خاصة أنك تعرف أن شيوخك المبجلين اختاروا استغفالك. |
Para as pessoas que optaram por participar, quanto maior era o número de escolhas disponível, maior era a probabilidade de as pessoas evitarem totalmente os fundos de ações ou de participações. | TED | فلأولئك الاشخاص الذين اختاروا المشاركة كلما زاد عدد الخيارات المتاحة كلما زاد قابلية الاشخاص ليتحاشوا تماما صناديق الاسهم والسندات. |
Houve muitas pessoas que optaram por 100% numa escala ou na outra mas houve uma proporção muito maior de pessoas que se identificavam como algo com nuances. | TED | بالطبع كان هناك الكثير من الناس الذين اختاروا 100 في المئة واحدة أو أخرى، ولكنني وجدت أن نسبة أكبر بكثير من الناس صنفوا كشئ اكثر تفاوتا |
Eles optaram por tulipas de ponta rubra e peônias rosa. | Open Subtitles | لقد اختاروا أزهار (التوليب) و (الفاوانيا) الوردية كُنت لتشعر بالإنبهار |