"para o campo de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • إلى ساحة
        
    • إلى معسكر
        
    • لمعسكر
        
    Para fazer isto, mergulhei-as numa cera castanha e espessa, antes de as levar para o campo de tiro, onde as voltei a esculpir, usando balas. TED للقيام بذلك، غمستهم في شمع بُني كثيف السماكة قبل أخذهم إلى ساحة الرماية. حيثُ أعدتُ نحتهم باستخدام الطلقات النارية.
    Regressou para o campo de batalha, para o trabalho de conquista. Open Subtitles فقد توجه إلى ساحة القتال وعمل يتقنه وهو الفتوحات
    Trouxe os meus problemas pessoais para o campo de batalha. Open Subtitles لقد جلبتُ متاعبي من المنزل إلى ساحة المعركة
    Se o encontrarem nesta casa... vamos todos para o campo de concentração... e cortam-nos as cabeças. Open Subtitles سنذهب كلنا إلى معسكر الإعتقال وستقطع رؤوسنا، أيضا
    Muitos recrutas, inclusivamente eu, perdem uma grande parte do carácter, quando vão para o campo de treino. Open Subtitles أنت تعلم، الكثير من المجندين بمن فيهم أنا يفقدون جزء كبير من شخصيتهم حينما يذهبون إلى معسكر تدريب الجنود الجدد
    Este jogador, sem surpresa, não foi convidado para o campo de treinos. Open Subtitles ذلك اللاعب، بدون مفاجأة , لم يحصل علي دعوة لمعسكر التدريب
    Eu mandei-o para o campo de treino, para o trazer preparado. Open Subtitles و قد ارسلته لمعسكر تدريب ليكون متأهباً
    Mas não, Kevin Corcoran, o herói de guerra voltou para o campo de batalha. Open Subtitles , لكن لا , كيفين كوركوران , بطل الحرب توجه إلى ساحة المعركة مجددا
    Nenhum comandante quer ir para o campo de batalha para um combate equilibrado. Open Subtitles لن يرغب أي قائد أبداً الذهاب إلى ساحة المعركة من أجل قتال عادل
    Rapidamente, a armadura e os castelos tornaram-se obsoletos. Passou a contar menos quem ia para o campo de batalha e a contar mais quantos iam para o campo de batalha. TED ومن فترة قريبة الدروع والقلاع قد عفا عليها الزمن، وأصبحت أهمية من تحضر الى المعركة أقل مقابل كم من الناس تحضر إلى ساحة المعركة.
    Não pode ir para o campo de batalha, não é seguro. Open Subtitles أنت ... . أنت لا تستطيع الذهاب إلى ساحة المعركة هو ليس بأمان
    Quem me irá seguir para o campo de batalha? Open Subtitles من سيتبعني إلى ساحة المعركة؟
    Aparentemente, seu motorista chinês começou uma briga e teve de ser levado para o campo de prisioneiros. Open Subtitles من الواضح، أن سائقك الصيني قد خاض مشاجرة وكان لا بد من نقله إلى معسكر الأسرى
    Só precisamos do Varrick. Poupa a energia para o campo de reeducação. Open Subtitles ستحتاج طاقتك عندما تصل إلى معسكر إعادة التأهيل
    Vêm ai grandes reformas, mas sem purgas ou juramentos de lealdade ou bilhetes de ida para o campo de concentração. Open Subtitles ثمّة إصلاحات سترى النور قريبًا لكن لا تطهير أو قَسم ولاء أو تذكرة ذهاب إلى معسكر العمل
    Não vou enviar os nossos filhos para o campo de trabalho. Open Subtitles لن أرسِلَ أبناءنا لمعسكر العمّال.
    Vamos para o campo de treino. Open Subtitles 155رطلاً ، لنذهب لمعسكر تدريب
    Fui levada para o campo de internamente próximo da Cratera Galle. Open Subtitles {\pos(190,230)}تم نقلي لمعسكر اعتقال "بالقرب من "جالي كرايتر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more