"para permitir a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • للسماح
        
    Cada satélite-mãe passa por nós às 22:00 para permitir a manutenção da estação, reprogramação, etc. Open Subtitles قمر رئيسى لكل حلقة تمر فوقنا كل ليلة في الساعة العاشرة للسماح للمحطة بان تظل، فى إعادة البرمجة، الخ.
    Seriam necessários co-solventes para permitir a copolimerização sem separação de fases. Open Subtitles يترتب على ذلك إستخدام مذيبات معقدة، للسماح بالإسهام دون إنفصال المرحلة الجوهريّة
    Mais uma razão para permitir a entrada a um bocadinho de gentileza humana. Open Subtitles إنه لسبب أكبر للسماح بدخول القليل من العطف الإنساني
    Sabemos onde estão esses osciladores neurais mas fizemos um modelo matemático para ver como devem ser acoplados para permitir a transição entre os dois tipos de marcha muito diferentes. TED ونعرف أين توجد هذه المذبذبات العصبية ولكن ما قمنا به كان صنع نموذج رياضي لنرى كيف ينبغي أن ترتبط للسماح بهذا التغيير بين نوعين مختلفين من المشيات.
    Nós precisamos de conseguir conceber estruturas e estamos a criar um software social para permitir a qualquer um criar o seu processo de revisão interpares. Chamamos-lhe as "lentes". TED ونحتاج لأن نقدر على تصميم هياكل وما نفعله هو تصميم برمجيات إجتماعية للسماح لكل شخص ببناء عملية مراجعة الأقران خاصتهم ونسمي هذه الأشياء بالعدسات
    Icarus, ajusta por favor, os escudos para permitir a flutuação. Open Subtitles أكريوس رجاء عدلي الدرع للسماح بالدوران
    Olhe, toda as coisas mágicas são apenas uma maneira... de colocar o cérebro em um estado eletro-químico apropriado... para permitir a evolução física final, no ponto no qual a matéria que compõe o seu corpo... se transformará em energia pura. Open Subtitles تبدو كل الاشياء الخرافية هى مجرد وسيلة لتوصيل العقل الى الحالة الإلكتروكيميائية المناسبة للسماح للترقى الجسدى النهائى و هي النقطة التي تجعل من هذا الجسد فى هذه اللحظة يتحول إلى طاقة صافية
    Uso a lei para permitir a apreensão de bens, numa guerra, sabendo que se aplica apenas à propriedade de Governos e de cidadãos de nações hostis. Open Subtitles استخدم القانون للسماح لي بالاستيلاء على الممتلكات في الحرب مع العلم أنه يطبق فقط على الممتلكات الحكومية ومواطنين الدول المتحاربة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more