"para tirá-lo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لإخراجه
        
    • كي يأخذك
        
    • ليخرجك
        
    O namorado dela está em Sona e ela faria qualquer coisa para tirá-lo de lá. Open Subtitles صديقها بسجن سونا وهي على استعداد لفعل أي شئ لإخراجه من هناك
    - Pensa que Jennings o engoliu? - Só assim para tirá-lo do laboratório.. Open Subtitles إنّها الوسيلة الوحيدة التي كان بوسعه إستعمالها لإخراجه من المختبر.
    Depois de tudo o que fiz para tirá-lo, agora ele vai voltar e foi tudo por nada. Open Subtitles بعد كل مافعلته لإخراجه وهاهو يعود الآن وكل ذلك كان مضيعة للوقت
    Quanto é que o Sr. Morra pagou para tirá-lo do SIS? Open Subtitles كم دفع لك (مورا) كي يأخذك من الاستخبارات العسكرية؟
    Quanto é que o Sr. Morra pagou para tirá-lo do SIS? Open Subtitles كم دفع لك (مورا) كي يأخذك من الاستخبارات العسكرية؟
    Ele deveria ter pago as 2.000 pesetas para tirá-lo do Exército. Open Subtitles كان عليه أن يدفع 2000 بيزيتا - ليخرجك من الجيش
    Sabemos sobre os animais mortos, Sabemos que teve de ligar a polícia para tirá-lo da sua própria casa. Open Subtitles نعلم بأمر الحيوانات الميتة، وأنكِ اضطررت للإتصال بالشرطة لإخراجه من بيتكِ.
    Fiz tudo em meu poder para tirá-lo de lá enquanto tu fizeste tudo em teu poder para mantê-lo lá, fechar os olhos à inocência dele para proteger o teu pai, para proteger o teu lugar na Sala Oval. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بيدي من القدرة لإخراجه في حين قد فعلتِ كل شيء في قوتك لإبقائه في الداخل لتغضي الطرف عن براءته
    Depois do trabalho que tive para tirá-lo de lá? Open Subtitles بعد كلّ شيءٍ فعلتُه لإخراجه آنذاك.
    O Barney está a passar por algo importante e eu tenho andado obsecada com uma estúpida queca final para tirá-lo do meu sistema. Open Subtitles ،بارنّي) يمر بمشكلةٍ كبيره) وأنا مهووسةٌ بشأن مضاجعة أخيرة لإخراجه من حياتي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more