"passado muito tempo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقضي الكثير من الوقت
        
    • قضيت الكثير من الوقت
        
    • تقضين الكثير من الوقت
        
    • مضى وقت طويل
        
    • تقضين وقت كبير
        
    • أقضي الكثير من الوقت
        
    • تم انفاق الكثير من الوقت
        
    • تمضين كثيرًا من الوقت
        
    Tens passado muito tempo em casas de banho ultimamente. Open Subtitles إنك تقضي الكثير من الوقت بدورات المياه مؤخراً.
    Ela tem passado muito tempo com Al Torrio. Open Subtitles لأنها أصبحت تقضي الكثير من الوقت مع التوريو
    Mas ultimamente tenho passado muito tempo com ela. Open Subtitles ولكن قضيت الكثير من الوقت معها في الآونة الأخيرة
    Sei que tem passado muito tempo a interrogar o Seis. Open Subtitles علمت أنك قد قضيت الكثير من الوقت لإستجواب سجينة السيلونز
    Se não soubesse que tu és uma ex-cirurgiã, diria que tens passado muito tempo com o meu irmão. Open Subtitles إن لم أكن أعرف أنكِ طبيبة سابقة لقلت أنكِ تقضين الكثير من الوقت مع شقيقي.
    Não é que o rapaz tenha passado muito tempo sem supervisão. Open Subtitles لا يبدو أنّه مضى وقت طويل على الولد بدون إشراف
    Tens passado muito tempo com esse pai de todos os deuses. Open Subtitles أنتِ تقضين وقت كبير مع أب الآلهة هذا
    Tenho passado muito tempo a viajar à volta do mundo, ultimamente, falando a grupos de estudantes e profissionais. E tenho descoberto que, em toda a parte, ouço temas semelhantes. TED أنا أقضي الكثير من الوقت مسافرة حول العالم هذه الأيام متحدثة إلى مجموعات من الطلاب و المهنيين. و في كل مكان أجد أني أسمع مواضيع متشابهة.
    Tenho passado muito tempo no laboratório. Open Subtitles حسنا، لقد تم انفاق الكثير من الوقت في المختبر.
    Estou a ler sobre 1942. Ultimamente tens passado muito tempo sozinha aqui embaixo. Open Subtitles تمضين كثيرًا من الوقت هنا مؤخرًا بمفردك.
    Quando falei com a Serena hoje à tarde, ela disse que a Jenny tem passado muito tempo com o Eric. Open Subtitles أتعلم , عندما سألت سيريـنا بعد الـظـهـر قـالت ان جـيني كانت تقضي الكثير من الوقت مع اريـك
    Tens passado muito tempo com ela, não é? Open Subtitles لقد اصبحت مؤخراً تقضي الكثير من الوقت معها
    Tens passado muito tempo no mundo real. Open Subtitles فأنت تقضي الكثير من الوقت بالعالم الفعلي.
    Tu deves ter passado muito tempo neste corredor. Open Subtitles لابدّ أنّك قضيت الكثير من الوقت في هذا الرواق.
    Temos passado muito tempo com muitas pessoas heterossexuais. Open Subtitles ... لقد قضيت الكثير من الوقت مؤخرًا مع أناس طبيعين ...
    Oliver, tens passado muito tempo como Arqueiro nestas últimas semanas. Open Subtitles (أوليفر)، لقد قضيت الكثير من الوقت مرتديًا القلنسوة في الأسابيع القليلة الماضية.
    Estou a ver que tens passado muito tempo com o Shawn. Open Subtitles أرى بأنكِ تقضين الكثير من "الوقت مع " شون
    Tens passado muito tempo com o Perez, não? Sim, a trabalhar no caso. Open Subtitles -أنتِ تقضين الكثير من الوقت مع "بيريز"، أليس كذلك؟
    Ouvi dizer que tens passado muito tempo aqui em cima. Open Subtitles سمعت بأنك تقضين الكثير من الوقت هنا
    Depois de todos estes anos nada mudou aqui. - Tem passado muito tempo. Open Subtitles الذي تغير شيء هنا. ولقد مضى وقت طويل جو؟
    Já tinha passado muito tempo desde que a Bree Van de Kamp era uma menina pequena, Open Subtitles مضى وقت طويل منذ كانت بري فان دي كامب) فتاة صغيرة)
    Tens passado muito tempo com esse pai de todos os deuses. Open Subtitles أنتِ تقضين وقت كبير مع أب الآلهة هذا
    Talvez seja porque tenho passado muito tempo com o Eric, amigo do Neil. Open Subtitles ربما لأنني أقضي الكثير من الوقت مع أريك صديق نيل
    Bem, tenho passado muito tempo com minha esposa. Open Subtitles حسنا, كنت أقضي الكثير من الوقت مع زوجتي
    Tens passado muito tempo com a Ella. Open Subtitles لقد تم انفاق الكثير من الوقت مع إيلا.
    Têm passado muito tempo, na rua 31? Open Subtitles هل تمضين كثيرًا من الوقت في الدائرة 31؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more