Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Dois soldados do ISIS pegaram num pedaço de papel cada um. | TED | سيختار اثنان من مقاتلي داعش قطعة من الورق لكل منهما. |
Então é uma coincidência estar aqui um pedaço de papel, queimado na sua lareira com as palavras "Addisland Court" impressas. | Open Subtitles | اذن فهى من قبيل المصادفة ان نجد هنا بقايا قطعة ورق.. محروقة فى دفايتك ومطبوع عليها حى أديسلاند |
Confias mais num pedaço de papel ou num satélite de $40 milhões? | Open Subtitles | هل ستصدقين قطعة ورق أو قمر صناعي بـ 40 مليون دولار |
Vais-me buscar aquele pedaço de papel e aquela caneta ali? | Open Subtitles | هل احضرتي قطعة الورق تلك وهذا القلم الذي هناك؟ |
Os meu pais e irmã não iriam reparar no pedaço de papel. | Open Subtitles | لو كان أحد والدي أو أختي لما كانوا قد لاحظوا الورقة |
Isso, de certa forma, mostra a pressão de estar ao serviço do observador e de apresentar este pedaço de papel muito delicadamente ao espetador diante dele. (Risos) | TED | هذا يمثل نوع ما حجم الضغط الناتج عن خدمة المتفرج و عن عرض هذه القطعة من الورق بشكل دقيق جداً أمام المتفرج. |
Tratava-se de pegar num pedaço de papel e dobrá-lo para o lado oposto utilizando a mão mais fraca, no meu caso, a esquerda. | TED | الفكرة تتمثل بالتقاط قطعة من الورق وطيّها من الداخل باستخدام يدك الأضعف بالنسبة لي اليد اليسرى |
Saí da Embaixada com aquele pedaço de papel na mão, a saltitar, de sorriso na cara, sabendo que a minha vida estava prestes a mudar. | TED | خرجت من السفارة حاملا قطعة من الورق في يدي، وقفزة في خطاي، وابتسامة على محياي، مدركا أن حياتي على وشك أن تتغير. |
Então, em vez de esperar por isso, eu acabei por construir o meu, usando apenas um pedaço de papel. | TED | لذلك عوضاً عن الانتظار، في الواقع،لقد صنعت حاسوبي الجيبي باستخدام قطعة من الورق. |
Não estarei mais próximo de si... e não a amarei mais por causa de um pedaço de papel. | Open Subtitles | أنا لن أكون الأقرب الى نفسكِ ولن أحبّكِ أكثر بسبب قطعة ورق |
Transferi-a para um pedaço de papel, então fiz o scan... | Open Subtitles | نقلته بالحرارة إلى قطعة ورق نظيفة. ثم قمتُ بفحصها ضوئياً. |
Não é um pedaço de papel. É um certificado de nascimento. | Open Subtitles | إنها ليست مجرد قطعة ورق إنها شهادة ميلاد |
É o pedaço de papel que encontrámos no táxi. | Open Subtitles | هذه قطعة الورق التي وجدناها في سيارة الأجرة |
Só para os seres conscientes é que um pedaço de papel é dinheiro ou que um grupo de edifícios é uma universidade. | TED | قطعة الورق فقط بالنسبة للكائن الواعي تعتبر مال أو مجموعة من المباني تعتبر جامعة |
Agarrem nesse pedaço de papel verde, uma nota de dólar. | TED | خذ قطعة الورق الخضراء هذه، ورقة الدولار. |
Neste pedaço de papel, está a história da forma que a aprendi pelos meus amigos e família Lakota. | TED | مكتوب على هذه الورقة ها هنا، التاريخ بالطريقة التي تعلمتها أنا عن طريق أصدقائي أفراد عائلتي اللاكوتيين |
Virem esse pedaço de papel, do outro lado está em branco. | TED | أريد منكم أن تقلبوا هذه الورقة يجب أن تكون الورقة بيضاء على الجهة الأخرى، حسنا ؟ |
Se olharem para este pedaço de papel, isto é a largura, e isto é o comprimento. | TED | إذا نظرتم إلى هذه القطعة من الورق, هذا هو العرض و هذا هو الطول. |
Todos vocês têm um cartão e um pedaço de papel | TED | لدى جميعكم قطعة من ورق الكرتون وقطعة من الورق |
Uma ordem de restrição? Grande treta. Nenhum pedaço de papel me pode proibir de espancar a minha irmã. | Open Subtitles | تعهد بعدم الاقتراب ، هذا هراء، لن تردعني قطعة ورقة عن ضرب أختي |
Sim, está cá um pedaço de papel. | Open Subtitles | هناك قصاصة ورق الحيلة أبلغ أثراً بورقة دولار |
Está aqui, neste pedaço de papel. Escreveu isso, certo? | Open Subtitles | في قصاصة الورق الصغيرة تلك كتبت تلك، صحيح؟ |
Estranho um pedaço de papel valer mais de 100 milhões de dólares. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أنّ قطعة صغيرة من الورق تبلغ قيمتها أكثر من 100 مليون دولار |
Claro que pode. É só assinar um pedaço de papel. | Open Subtitles | بالطبع يمكنك فقط بتوقيع علي قطعه من الورق |