"por uma porta" - Translation from Portuguese to Arabic

    • من باب
        
    • عبر باب
        
    • من أحد الأبواب
        
    • من خلال الباب
        
    • من خلال باب
        
    Os irlandeses têm um ditado que diz que dá azar entrar por uma porta e sair por outra. Open Subtitles الآيرلنديون يقولون بأنّه من سوءالحظ ان يدخل المرء من باب ويخرج من الآخر
    E então saireis por uma porta ou pela outra. Open Subtitles ثم سترحل سواء من باب أو من آخر
    É engraçado como uma coisa tão simples, como entrares por uma porta num determinado momento, pode mudar tudo de repente. Open Subtitles عجيب كيف لأمر ببساطة دخولكِ من باب في اللحظة الملائمة أن يغيّر كلّ شيء
    Levaram-me por uma porta, e perdi-os antes de conseguir ver para onde me levaram a seguir. Open Subtitles وأدخلوني عبر باب وفقدتهم قبل أن أعلم إلى أين سيأخذوني
    Vocês sabem realmente como entrar por uma porta. Open Subtitles أنتم تعرفون بالفعل كيف تدخلون من أحد الأبواب
    Marley, não consegues passar por uma porta de tela. Open Subtitles مارلى", لا يمكنك العبور من خلال الباب الزجاجى"
    Por isso, baniu-o para uma fortaleza gelada, enviando-o por uma porta da qual não havia regresso. Open Subtitles فقام بنفيه في القلعة الجليدية ارساله من خلال باب لا عودة منه
    O soldado inglês saiu disparado por uma porta, chocando com as paredes. Open Subtitles أندفع الجندي البريطاني من باب الغرفة محطم الجدران
    Entrada e saída apenas por uma porta. Open Subtitles الدخول و الخروج من باب واحد فقط
    É como voltar ao "West Side Story", os "boomers" entram por uma porta, a geração do milénio entra por outra porta, todos os dias lutam uns com os outros queixam-se, vão para casa, fazem o mesmo, voltam para o trabalho. TED إنها تماثل "قصة الحي الغربي،" يدخل جيل الطفرة من باب، ويدخل جيل الألفية من باب آخر، الردهة، ويتشاجرون كل يوم، ويشتكون، ثم يعودون إلى منازلهم، ويقومون بنفس الشيء، ويعودون للعمل، أليس كذلك؟
    Entra por uma porta e sai por outra? Open Subtitles تدخل من باب وتخرج من آخر ؟
    Eles entraram por uma porta lateral, Open Subtitles هما دخلا من باب جانبي
    Ou entrado simplesmente por uma porta aberta? Open Subtitles "أم تراها دخلَت من باب مفتوح ببساطة؟"
    Ao entrar, passaste por uma porta. Open Subtitles أعني أنكي دخلتي من باب
    Escoltaram-nos por uma porta forrada com uma baeta verde, passando um corredor de serviço que conduzia à despensa do mordomo. Open Subtitles تمت مرافقتنا عبر باب قماشي ،أخضر اللون لأسفل ممر الخدمة الضيق إلى حجرة رئيس الخدم
    Ela despistou-os ao sair do bar por uma porta dos fundos. Open Subtitles لقد تخلصت منهم بمغادرتها للحانة عبر باب خلفي
    Ela saiu desta sala por uma porta que apenas pode ser destrancada por fora. Open Subtitles غادرت هذه الغرفة من أحد الأبواب التي لا يمكن فتح قفلها إلا من الخارج
    O Simons informou-me que alguém entrou por uma porta das traseiras. Open Subtitles سيمونز يبلغني شخص كسر في من خلال الباب الخلفي.
    Ele atirou em nós, por uma porta com uma .12. Open Subtitles اطلق النار علينا من خلال الباب عيار 12
    - Passou por uma porta com o irmão. Open Subtitles ذهب من خلال باب برفقة أخيه
    O urso entrou por uma porta aberta. Open Subtitles قد دخل الدب من خلال باب مفتوح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more