"porque alguém" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لأن أحدهم
        
    • لأن شخص ما
        
    • لأن أحداً
        
    • لأن هناك
        
    • لأنّ أحدهم
        
    • لأن ثمّة
        
    • لأن شخصاً
        
    • لان شخص
        
    • لأنّ شخصاً
        
    • لان شخصا ما
        
    • لأن احدهم
        
    • لأن شخصا
        
    • لأن شخصًا
        
    • لان احدهم
        
    • لأنّ أحداً
        
    porque alguém a apagou. Apagaram todas as minhas cassetes. Open Subtitles لأن أحدهم قام بحذفه أنهم حذفوا جميع أشرطتي
    porque alguém tem algum dinheiro que pertence ao Louis. Open Subtitles لأن أحدهم لديه بعض المال العائد إلى لويس
    São escravizadas porque alguém lhes faz esta pergunta: [Queres trabalhar?] TED هم أتوا للعبودية لأن شخص ما سأل هذا السؤال.
    Quem é que ele virá a ser porque alguém se decidiu mexer e fazer a diferença na sua vida? TED كيف صار لأن أحداً اتخذ موقفاً وصنع فرقاً في حياته؟
    O que sabem até agora é que o código climático abriu uma brecha no sistema porque alguém lhes disse. Open Subtitles كل ما يعرفونه إلى الآن هو أن شفرة الطقس صنعت خللاً في النظام.. لأن هناك من أخبرهم..
    Se me quiseres prender por homicídio só porque alguém saiu pela minha janela, prende-me. Open Subtitles تريد حبسي بجريمة قتل لأن أحدهم خرج من نافذتي استمر
    O radar tinha avariado e estava sem sinal de referência, porque alguém no Japão estava a usar a mesma frequência... e a afastar-me de onde eu deveria estar. Open Subtitles و قد تعطل الرادار.. و فقدت القدرة على إرسال الإشارة لأن أحدهم في اليابان كان يستخدم نفس التردد
    Não, não o levou, pediu-o emprestado, porque alguém levou o dele. Então o Sr.Barboni experimentou o outro casaco e ficava-lhe bastante bem. Open Subtitles لقد أستعاره لأن أحدهم أخذ معطفه، لذا جرب معطف آخر و كان مُناسب عليه.
    E ele está morto porque alguém perdeu a cabeça... ou fez asneira, sabe Deus o quê. Open Subtitles وهذا الطفل الصغير ميت لأن أحدهم فقد أعصابه أو أخفق أو الله فقط من يعرف
    - Eu vou-te dar... um pouco mais de tempo, porque alguém não pode fechar. Open Subtitles وسأمنحك المزيد من الوقت لأن أحدهم لا يستطيع التقرب
    O meu problema é ir por este pântano nojento com o estado inteiro atrás de nós só porque alguém decidiu que matar bófias era uma boa ideia. Open Subtitles مشكلتي هي أننا نسير في هذا المستنقع القذر بينما يبحث الجميع عنا لأن أحدهم قرر أن يقتل الشرطة فكرة جيدة
    porque alguém me contou que você foi trazido para mim. Open Subtitles لماذا؟ لأن شخص ما أخبرني بأننا نتمي الى بعض
    porque alguém foi encontrado morto num wc de uma estação em Viena. Open Subtitles لأن شخص ما وجد ميتا في دورة المياه في محطة فينا.
    Isso porque alguém é teimosa e não tem paciência de esperar. Open Subtitles هذا لأن شخص ما كان عنيد ولم يتحلى بالصبر والانتظار
    "Não irei para debaixo da terra porque alguém me diz que a morte vem aí". Open Subtitles سوف لن أهبط إلى أسفل الأرض لأن أحداً يخبرني بأن الموت ينتظرني
    Morrem todos os anos 250 mil pessoas talvez porque alguém que achava estar a fazer o seu trabalho suficientemente bem, fez asneira. TED يموت كل عام 250,000 شخص لأن هناك أشخاص يعتقدون أنهم يقومون بعملهم بشكل كافي وقد أخفقوا في عملهم.
    Porque... alguém está a tentar fazer parecer que isto é culpa nossa. Open Subtitles لأنّ أحدهم يحاول أن يجعل هذا يبدو و كأنه ذنبنا
    O Cara Oca despertou, porque alguém o chamou pelo nome. Open Subtitles خاوي الوجه اتّقظ لأن ثمّة من دعى اسمه.
    Tenho que voltar a desenhar este mapa de meses a meses, porque alguém descobre que uma data em particular estava errada. TED علي أن أعيد رسم هذه الخريطة كل عدة أشهر، لأن شخصاً ما يكتشف أن تاريخاً معيناً كان خاطئاً.
    E são conhecidos porque alguém decidiu estudá-los, o que significa que ainda estamos a aprender onde é que eles estão. TED وهي معروفة لان شخص ما قرر دراستها ما يعني اننا ما نزال نتعلم عن اماكن وجودها
    porque alguém diz que viu uma múmia, não quer dizer que viu mesmo Eu sei o que vi. Open Subtitles فقط لأنّ شخصاً ما قال بأنّه رأى مومياء فهذا لا يعني أنّهم رأها في الحقيقة
    A polícia especial foi a minha casa... e desrespeitou toda a minha família porque alguém me denunciou. Open Subtitles الشرطة السرية جاءت إلى منزلي وعاملة عائلتي بازدراء لان شخصا ما وشى عنى
    Ela contou que foi despedida do emprego de professora, porque alguém vos viu juntos? Open Subtitles هل أخبرتك بانها طُردت من وظيفة التدريس لأن احدهم رأكما معاً؟
    porque alguém pede ajuda não quer dizer que a vai receber. Open Subtitles فقط لأن شخصا اتصل للمساعدة لا يعني أنه سوف يحصل عليها
    2 homens foram mortos esta semana porque alguém tentou roubar um mapa numa biblioteca, que podia acabar com esse projecto. Open Subtitles رجلين قد قتلا هذا الأسبوع لأن شخصًا ما حاول سرقة خريطة من مكتبة والتي من الممكن أن تعرقل هذا المشروع
    A minha vida mudou porque alguém descobriu a pólvora. Open Subtitles اخذت حياتى هذا المنحنى لان احدهم اخترع البارود
    O meu pai morreu porque alguém do governo o traiu. Open Subtitles لقد مات والدي لأنّ أحداً في الحكومة خانه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more