"primeira e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الأولى و
        
    • أول و
        
    • الأولى والأخيرة
        
    Maria Bashir é a primeira e a única procuradora-geral no Afeganistão. TED ماريا بشير هي االمرأة الأولى و الوحيدة التي شغلت منصب مدعية عامة في أفغانستان.
    "Que a primeira e a segunda vaga parecem estar presas na praia." Open Subtitles يؤكدون ان الموجتين الأولى و الثانية في مأزق على الشاطيء
    A faca foi usada para separar a coluna vertebral do hospedeiro entre a primeira e a segunda vertebra cervical separando ao mesmo tempo a coluna vertebral do simbiota entre a 33ª e a 34ª vertebra precloacal. Open Subtitles النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل
    Por fim, uma palavra que eu compreendia. A minha primeira e última boa notícia. Open Subtitles أخيراً الكلمة التي فهمتها أول و أخر جزء من الأخبار السعيدة
    Lembrem-lhes que poderão visitar-vos na primeira e terceira quinta-feira de cada mês. Open Subtitles ذكروهم أنه يمكنهم زيارتكم في أول و ثالث خميس من كل شهر
    Conheci-o pela primeira e última vez há vinte e quatro horas. Open Subtitles لقد قابلته للمرة الأولى والأخيرة منذ 24 ساعة
    Houve uma completa perturbação de todos os ligamentos ventrais entre o crânio da vítima e a primeira e segunda vértebras. Open Subtitles و هناك انقطاع لجميع الأربطة الداخلية بين جمجمة الضحية و الفقرة الأولى و الثانية
    Foi a primeira e agora temos mais nove. Open Subtitles ,تلك هى القصة الأولى و الآن أصبح لدينا تسعة آخرين
    Por favor. Esta foi a primeira e última vez. Open Subtitles أرجوك ، لقد كانت هذه هي المرة الأولى و الأخيرة
    Para chegarem aos botes salva-vidas, os passageiros da terceira classe terão de passar pelos conveses de primeira e segunda classe. Open Subtitles للوصول إلى قوارب النجاة على مُسافري الدرجة الثالثة تخطي مقصورات الدرجتين الأولى و الثانية
    Mas sou um amigo de primeira, e acho que isso supera. Open Subtitles لكن انا صديق من الدرجة الأولى و أشعر مسرحيتك الأخيرة فاقت سابقتها
    Ela foi a primeira... e será a última. Open Subtitles ام الرمل، كانت الأولى و ستكون الأخيره
    Pela primeira e única vez em toda a minha vida. Open Subtitles للمرة الأولى و الأخيرة في حياتي
    Eu vou, mas que fique bem claro, é a primeira e última vez que faço isto. Open Subtitles ... سأذهب ، لكن تذكري ذلك فهذه المرة الأولى و الأخيرة لي ...
    Chegaste à minha primeira casa nesta cidade de merda onde dei a minha primeira e única festa e onde conheci o Justin Foley, o tema da nossa primeira cassete. Open Subtitles و صلت إلى منزلي الأول ... في هذه البلدة الحقيرة ... حيث أقمت حفلتي الأولى و الأخيرة و حيث قابلت جاستين فولي
    É a primeira e única vez que a Claire Bennet e o Hiro Nakamura se cruzam. Open Subtitles هذه هي المرة الأولى و الوحيدة (الذي تقابل فيها (كلير بينيت) و (هيرو ناكامورا
    - Bonitinho... Você realmente quer se lembrar da primeira e última vez em um palco? Open Subtitles أجل,لكن هل حقاً تريدين تذكر أول و أخر ظهور لك على المسرح ؟
    Estou certo de que foi a primeira e a última vez que saltei da prancha alta. Open Subtitles بكلتأكيدهذه .. أول و أخر مرة أصعدفيهابرجالقفزالعالي
    A primeira e última vez que as vi, já agora. Open Subtitles كانت أول و آخر مرة أراهم فيها بالمناسبة
    É a primeira e a última coisa que todo mundo diz sobre mim. Open Subtitles أنه أول و آخر شيء يقوله الجميع عني
    Neste momento, temos pela primeira e última vez em estúdio um bófia branquelas. Open Subtitles لدينا الآن للمرة الأولى والأخيرة في الأستوديو، خنزير أبيض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more