"quando eles estão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بينما هم
        
    • عندما تقوم
        
    • عندما يكونون
        
    É espantoso que essas pessoas te deixem ir embora quando eles estão com medo e se querem sentir protegidos, não é? Open Subtitles إنه لأمرٍ مدهش أن يتيح لك الناس الهروب بعيداً بينما هم خائفون ويريدون أن يشعروا بالحمايه، آه؟
    Sabes que nunca olho quando eles estão por trás. Open Subtitles تعلمين أنني لا أنظر بينما هم بالخلف
    "quando eles estão aqui para estabelecer a paz?" Open Subtitles بينما هم هنا لصنع السلام؟
    E uma coisa não parava de me incomodar, que é a seguinte, quando eles estão em funcionamento, os pénis não balançam. TED وكان شيئاً واحداً يزعجني, وهو انه عندما تقوم بالعمل الاعضاء التناسلية الذكرية لا تتذبذب
    quando eles estão envolvidos em preliminares, eles estão a pensar em algo muito importante, que é manter o seu material genético, 10 000 gerações a partir de agora. TED عندما تقوم بالملاطفة، إنها تفكر بشيء هام جداً جداً، وهو أن تحافظ على مادتها الورائية لتبقى 10.000 جيلاً من الآن.
    quando eles estão naquela enseada assassina e os bebés deles estão a ser massacrados à sua frente, eles estão conscientes disso. Open Subtitles عندما يكونون في كهف القتل ذاك وأطفالهم يُذبحون أمام أعينهم إنهم يدركون ذلك
    Algum de vocês leu algum dos estudos neurológicos feitos em monges tibetanos quando eles estão em profunda meditação? Open Subtitles اما أن يكون من تقرأ أي الدراسات العصبية القيام به على رهبان التيبت عندما يكونون منغمسين في صلاة عميقة؟
    quando eles estão no observatório a olhar para as estrelas e depois lutam com facas. Open Subtitles عندما يكونون في "المرصد" وينظرون إلى "النجوم"... -وبعد ذلك يُحاربون بالسكاكين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more