"que ela vai" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أنها سوف
        
    • انها سوف
        
    • انها ستعمل
        
    • أنها تذهب
        
    • أنها ستقوم
        
    • أنها ستوافق
        
    • تجعلها تُعيد
        
    • هي ذاهبة
        
    Everett, se o Ring me matar, achas que ela vai com ele? Open Subtitles افريت رينج يقتلني , هل تعتقد أنها سوف ترحل معه ؟
    Podes visitá-la amanhã. Tenho a certeza que ela vai entender. Open Subtitles يمكنك زيارتها غدا أنا واثقة من أنها سوف تتفهم
    Achas que ela vai perder o cabelo como o irmão? Open Subtitles هل تعتقد أنها سوف تفقد لها الشعر مثل شقيقها.
    Parem de bater palmas porquem todos sabemos... que ela vai voltar para ele como sempre. Open Subtitles توقفوا ، توقفوا عن التصفيق ، لاننا كلنا نعلم انها سوف تعود اليه لاحقا ، دائما هي تفعل ذلك
    - Preciso de saber que ela vai ficar bem. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى معرفة انها ستعمل على ما يرام.
    Mais tarde, vais ver que ela vai mais ao bar do que tu pensas. Open Subtitles وعندما تكبرين سترين أنها تذهب إلى البار أكثر مما تعتقدين
    Estás a dizer-me que ela vai expulsar alguém do seu próprio corpo? Open Subtitles أتقولين لي أنها ستقوم بطرد شخص ما من هيئته الخاصة ؟
    Não sei. Achas que ela vai aceitar isso? Open Subtitles لا أعلم , هل تعتقدين أنها ستوافق علي هذا ؟
    Não é assim que ela vai reconsiderar. Open Subtitles -ليس بهذه الطريقة تجعلها تُعيد النظر .
    Espera, espera. Espera aí. - Aonde é que ela vai? Open Subtitles كلا ، كلا، انتظري إلى أين هي ذاهبة ؟
    O cirurgião diz que ela vai recuperar completamente dentro de algumas horas. Open Subtitles إن جراح الطائرة يقول أنها سوف تتعافى تماماً في خلال ساعات قليلة
    Na verdade, creio que ela vai entrar por aquela porta. Open Subtitles في الواقع .. أعتقد أنها سوف تأتي من خلال هذا الباب
    Acreditas se eu disser que ela vai convidar-nos para o pequeno-almoço? Open Subtitles هل تصدقني عندما أقول أنها سوف تطلب منا أن نتناول الفطور معاً؟
    Eu sei que ela vai esperar, Eu sei que ela vai ser fiel. Open Subtitles أنا أعلم أنها سوف تنتظر أعلم أنها سوف تصبح حقيقة
    Sei que ela vai agradecer o trabalho todo que tiveram para a encontrar. Open Subtitles أنا متأكد من أنها سوف تقدر كل المتاعب اللتى مررت بها للعثور عليها.
    Considerando a tua história com ela, porque achas que ela vai concordar em ver-te? Open Subtitles وبالنظر إلى تاريخكم معها ما الذي يجعلك تعتقد أنها سوف توافق على رؤيتك؟
    Achamos que ela vai continuar a matar enquanto encontrar factores de stress que a descontrolem. Open Subtitles نعتقد أنها سوف تستمر بالقتل ما دامت تواجه الضغوطات التي تزعجها
    Sei que ela vai sair de casa um dia, mesmo que a deixes ou não. Open Subtitles متأكدة من أنها سوف تخرج من المنزل في نهاية المطاف، ما إذا كنت تسمح لها أم لا
    Está um pouco abalada, mas o médico diz que ela vai ficar bem. Open Subtitles انها جميلة باحداث الضجيج لكن الدكتور قال انها سوف تكون بخير
    Como acha que ela vai fazer isso? Open Subtitles كيف يمكن لكِ ان تفكري انها سوف تفعل ذلك ؟
    Tens a certeza de que ela vai ficar bem? Open Subtitles هل أنت متأكد من انها ستعمل يكون حسنا؟
    Disseram-me que ela vai a uma casa de banho na rua Montague. Open Subtitles "أخبروني أنها تذهب إلى "بيت الاستحمام" في شارع "مونتيغو
    Pois, nós acabamos de a ver nas descidas. Acho que ela vai passar a noite a esquiar. Open Subtitles في الواقع رأيناها للتو على المنحدرات أعتقد أنها ستقوم بتزلج ليلي
    Mas não acho que ela vai querer ir à festa. Open Subtitles ...لا أعتقد أنها ستوافق أن تأتي ...لحفلة، و
    Não é assim que ela vai reconsiderar. Open Subtitles -ليس بهذه الطريقة تجعلها تُعيد النظر .
    Nem sei o que ela vai lá fazer. Open Subtitles أنا لا أعرف حتي لماذا هي ذاهبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more