"que eu conte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن أخبر
        
    Preferes que eu conte a todos onde conseguiste a tuas músicas? Open Subtitles حسنا, ربما تفضلين أن أخبر كل من في الحفل من أين أتيت بأغنيتك؟
    Além disso, é óbvio que está aqui porque está com medo que eu conte sobre o seu caso amoroso. Open Subtitles بالإضافة ,لم تأتين لإيجادي إلا لأنكِ خائفة أن أخبر الجميع بعلاقتكِ المحرمة
    Não, Marlene. Skipper tem medo que eu conte a todos seu segredo embaraçoso. Open Subtitles لا مارلين,سكيبر خائف أن أخبر الجميع عن سرك المحرج
    A menos que queiras que eu conte à tua mãe que compravas e consumias drogas, vais começar a responder às minhas perguntas, agora mesmo. Open Subtitles لذا إن كنت لاتريدني أن أخبر أمّك ، أنّك تشتريّ وتتعاطى المخدرات . فإبدأ بإجابة أسئلتيّ الآن
    Preferes que eu conte a todos que não conseguiste? - Não! Open Subtitles أتريد منّي أن أخبر الجميع، بأنّك لم تستطع ؟
    Não acho que tu queiras que eu conte a eles o que sei. Open Subtitles لا أظنك تريدني أن أخبر الرفاق بما أعرف
    Agora sai daqui antes que eu conte à tua mãe. Open Subtitles والآن أخرجي من هنا قبل أن أخبر والدتك
    Quer que eu conte para a Senhorita que você é só uma ladrazinha? Open Subtitles أتريديني أن أخبر السيدة أنك لصة منحطة ؟
    E, por alguma razão, não queres que eu conte a ninguém. Open Subtitles ولسببِ ما، لاتريدني أن أخبر أي شخص.
    Não queres que eu conte ao pai? Open Subtitles لذا لا تريدين منّي أن أخبر أبي؟
    - Receia que eu conte ao Lex? - O Jonathan. Open Subtitles -هل أنتي قلقة من أن أخبر ليكس؟
    Quer que eu conte a ela para não ter de fazê-lo. Open Subtitles نظريتي هي أنك تريدني أن أخبر (كلوي) حتى لا تضطر لفعلها لنفسك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more