"que manter a" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن نحافظ على
        
    • أن يبقي
        
    • أن أبق
        
    Nós faremos o nosso melhor para encontrar esta mulher, mas temos que manter a calma, ou tudo vai ficar fora de controle. Open Subtitles نحن نبذل أقصى ما لدينا للعثور عليها ولكن لابد أن نحافظ على هدوئنا وإلا سيخرج كل شيء عن نطاق السيطرة
    Como meu professor, o agente Kort disse uma vez... que temos que manter a compostura mesmo nas situações mais árduas. Open Subtitles حسنا ، كما أستاذي كورتالضابط قال ذات مرة... علينا أن نحافظ على رباطة جأشنا
    "A economia muda..." "Temos que manter a produtividade..." Open Subtitles الإقتصاد المتغير لابد أن يبقي الأشياء مربحة
    Alguém tem que manter a Kaylee longe de sarilhos. Open Subtitles شخص ما عليه أن يبقي (كايلي) بعيداً عن المشاكل
    - Tenho que manter a cabeça fria. Open Subtitles علىّ أن أبق ذهنى صافياً أتعرف ما أعنيه ؟
    - Tenho que manter a cabeça fria. Open Subtitles علىّ أن أبق ذهنى صافياً أتعرف ما أعنيه ؟
    Conner... sabes que temos que manter a ilusão que... o Superman, o Ajax e os outros membros... que foram ao espaço ainda estão na Terra. Open Subtitles ...كونر ...انت تعرف بأننا يجب أن نحافظ على الوهم بأن ...سوبرمان , ومانهنتر , والآخرين
    Temos que manter a nossa calma e usar as nossas cabeças. Open Subtitles يجب أن نحافظ على أعصابنا ونستخدم عقولنا
    Leões, temos que manter a promessa do Leão Dourado. Proteger o ouro do Governador. Open Subtitles علينا الآن أن نحافظ على وعد (الأسد الذهبي)، بحماية ذهب الحاكم.
    Alguém tem que manter a tradição de pé. Open Subtitles على أحد أن يبقي على التقليد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more