"que pensasses" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تظن
        
    • أن تعتقدي
        
    • أن تفكري
        
    • ان تعتقد
        
    • انك ستعتقدين
        
    • منك التفكير
        
    Acho que não queriam que pensasses que te estão a pressionar. Open Subtitles لا أظن بأنهم أرادوا منك أن تظن أنهم يركزون عليك
    Não queria que pensasses que era uma galdéria. Open Subtitles كنت أتظاهر بالجنان معك لأننى لم أكن أريد أن تظن أننى منحطة لا أهتم على الأطلاق
    Nunca quis que pensasses que a tua mãe é a má da fita. Open Subtitles لم أرد قط أن تعتقدي أن أمك هي الشريرة في موقفنا هذا.
    Então ele só quis que pensasses que era um vampiro porque a tua onda é essa? Open Subtitles إذن أرادك أن تعتقدي بأنه مصاص دماء لأنّك تحبين تلك الأمور؟
    E, por isso, preparei algumas perguntas sobre as quais gostava que pensasses. Open Subtitles وبسبب ذلك، كنت أعددت بعض الأسئلة أود منكِ أن تفكري بشأنها
    Só não queria que pensasses que ia casar contigo para ter o dinheiro nas mãos. Open Subtitles لم أرد أن تفكري أني أتزوجكِ فقط لأضع يدي على النقود
    Como apareci no teu encontro, não queria que pensasses que te estava a seguir. Open Subtitles حسناً , بسبب ظهورى فى موعدك امس لا اريد ان تعتقد انى الاحقك
    Tive medo que pensasses que lhe fiz mal. Open Subtitles لقد كنتُ خائفاً انك ستعتقدين انني آذيتُها
    Não queria que pensasses que não trouxe nada. Open Subtitles لم أكن أرغب منك التفكير لم اكن ارغب فعل اي شئ
    Não queria que pensasses que era uma vadia. Open Subtitles كنت أتظاهر بالجنان معك لأننى لم أكن أريد أن تظن أننى منحطة لاأهتم على الأطلاق
    Acho que teve medo que pensasses que ela andava a roubar. Open Subtitles أعتقد بأنها كانت خائفة أن تظن أنها تسرق.
    Não queria que pensasses que estás sozinho porque não estás. Open Subtitles لا أريدك أن تظن أنك وحيد لإنك لست كذلك
    Sim, mas há alguém que gostava que pensasses que não estou. Open Subtitles أجل ، هناك شخص ما يودك أن تعتقدي أني لست بخير
    Porque estavas sem casa e não queria que pensasses que estava a gabar-me. Open Subtitles كنتِ بـلا منزل لمـدة و لـم أردكِ أن تعتقدي أني أتفـاخر
    Não queria que pensasses que estava a ser forreta. Open Subtitles فقط لا أريدكِ أن تعتقدي أنني بخيل بهذه الأمور
    Não queria que pensasses dessa forma sobre ti mesma, porque não é assim que eu te vejo. Open Subtitles لم أردكِ أن تفكري بنفسكِ هكذا لأنني لا أفكر بكِ بتلك الطريقه
    E não queria que pensasses em algo de como irá ser depois da corrida. Open Subtitles و أنا لا أريدك أن تفكري بأي شيء حول ما ستكون عليه الأمور بعد السباق
    Talvez tenha mentido porque gostei de ti e não queria que pensasses que eu estava noiva e que tinha 16 anos, como se fosse uma daquelas raparigas problemáticas. Open Subtitles ربما كذبت , لأنني اُعجبت بك و لم اكن اريدك ان تعتقد انني كنت كنت مخطوبة , وعمري 16 كأنني طفلة بلهاء
    Queria que pensasses isso com o teu cérebro humano. Open Subtitles اردتك ان تعتقد ذلك بدماغك البشري الغبي
    Obrigada pela piza. Não se passava nada entre mim e aquela rapariga. Tive medo que pensasses que lhe fiz mal. Open Subtitles شكرا على الشرائح (سام) لم يكن هناك اي شيء يحدث بيني وبين تلك الفتاة لقد كنت خائفاً انك ستعتقدين أنني آذيتُها مرحباً
    Não queria que pensasses... que foi tudo em vão... aquilo que fizemos... aquilo que estamos a fazer. Open Subtitles لم أكن أريد منك التفكير كان كل شيء من أجل لا شيء، ما فعلناه. ما نحن...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more