| Acho que não queriam que pensasses que te estão a pressionar. | Open Subtitles | لا أظن بأنهم أرادوا منك أن تظن أنهم يركزون عليك |
| Não queria que pensasses que era uma galdéria. | Open Subtitles | كنت أتظاهر بالجنان معك لأننى لم أكن أريد أن تظن أننى منحطة لا أهتم على الأطلاق |
| Nunca quis que pensasses que a tua mãe é a má da fita. | Open Subtitles | لم أرد قط أن تعتقدي أن أمك هي الشريرة في موقفنا هذا. |
| Então ele só quis que pensasses que era um vampiro porque a tua onda é essa? | Open Subtitles | إذن أرادك أن تعتقدي بأنه مصاص دماء لأنّك تحبين تلك الأمور؟ |
| E, por isso, preparei algumas perguntas sobre as quais gostava que pensasses. | Open Subtitles | وبسبب ذلك، كنت أعددت بعض الأسئلة أود منكِ أن تفكري بشأنها |
| Só não queria que pensasses que ia casar contigo para ter o dinheiro nas mãos. | Open Subtitles | لم أرد أن تفكري أني أتزوجكِ فقط لأضع يدي على النقود |
| Como apareci no teu encontro, não queria que pensasses que te estava a seguir. | Open Subtitles | حسناً , بسبب ظهورى فى موعدك امس لا اريد ان تعتقد انى الاحقك |
| Tive medo que pensasses que lhe fiz mal. | Open Subtitles | لقد كنتُ خائفاً انك ستعتقدين انني آذيتُها |
| Não queria que pensasses que não trouxe nada. | Open Subtitles | لم أكن أرغب منك التفكير لم اكن ارغب فعل اي شئ |
| Não queria que pensasses que era uma vadia. | Open Subtitles | كنت أتظاهر بالجنان معك لأننى لم أكن أريد أن تظن أننى منحطة لاأهتم على الأطلاق |
| Acho que teve medo que pensasses que ela andava a roubar. | Open Subtitles | أعتقد بأنها كانت خائفة أن تظن أنها تسرق. |
| Não queria que pensasses que estás sozinho porque não estás. | Open Subtitles | لا أريدك أن تظن أنك وحيد لإنك لست كذلك |
| Sim, mas há alguém que gostava que pensasses que não estou. | Open Subtitles | أجل ، هناك شخص ما يودك أن تعتقدي أني لست بخير |
| Porque estavas sem casa e não queria que pensasses que estava a gabar-me. | Open Subtitles | كنتِ بـلا منزل لمـدة و لـم أردكِ أن تعتقدي أني أتفـاخر |
| Não queria que pensasses que estava a ser forreta. | Open Subtitles | فقط لا أريدكِ أن تعتقدي أنني بخيل بهذه الأمور |
| Não queria que pensasses dessa forma sobre ti mesma, porque não é assim que eu te vejo. | Open Subtitles | لم أردكِ أن تفكري بنفسكِ هكذا لأنني لا أفكر بكِ بتلك الطريقه |
| E não queria que pensasses em algo de como irá ser depois da corrida. | Open Subtitles | و أنا لا أريدك أن تفكري بأي شيء حول ما ستكون عليه الأمور بعد السباق |
| Talvez tenha mentido porque gostei de ti e não queria que pensasses que eu estava noiva e que tinha 16 anos, como se fosse uma daquelas raparigas problemáticas. | Open Subtitles | ربما كذبت , لأنني اُعجبت بك و لم اكن اريدك ان تعتقد انني كنت كنت مخطوبة , وعمري 16 كأنني طفلة بلهاء |
| Queria que pensasses isso com o teu cérebro humano. | Open Subtitles | اردتك ان تعتقد ذلك بدماغك البشري الغبي |
| Obrigada pela piza. Não se passava nada entre mim e aquela rapariga. Tive medo que pensasses que lhe fiz mal. | Open Subtitles | شكرا على الشرائح (سام) لم يكن هناك اي شيء يحدث بيني وبين تلك الفتاة لقد كنت خائفاً انك ستعتقدين أنني آذيتُها مرحباً |
| Não queria que pensasses... que foi tudo em vão... aquilo que fizemos... aquilo que estamos a fazer. | Open Subtitles | لم أكن أريد منك التفكير كان كل شيء من أجل لا شيء، ما فعلناه. ما نحن... |