| E quero que saiba que sinto muito por tudo que passou. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني آسفة لما كنت قد مررت به |
| Quero que saiba que temos orgulho por tê-lo tido connosco. | Open Subtitles | أريدك ان تعرف اننا فخورين أنك معنا في الكلية. |
| E queremos que saiba que isto não tem absolutamente nada que ver com o seu desempenho, que, a propósito, é exemplar. | Open Subtitles | و نريد أن تعلم أن هذا لا يعدو شيئاً، لا شيئ إطلاقاً، مقارنةً بمستوى أدائك، وهذا هو المميز، بالمناسبة. |
| Quero que saiba que o meu interesse em você é puramente científico. | Open Subtitles | لحظة ، أريدك أن تعرف أن إهتمامي بك مسألة علمية بحتة |
| É bom que saiba que, enquanto estivemos à espera dos AI, recuperámos o carro e resolvemos o caso. | Open Subtitles | يجب أن تعلم أنه أثناء إنتظار الشؤون إستعدنا السيارة وحللنا القضية |
| Mas é importante que saiba... que ele gostava muito de si. | Open Subtitles | ...ولكن من المهم أن تعرفي أنه كان مولعاً جداً بك |
| Quero que saiba que trabalharei honestamente, que nunca pedirei aos meus vendedores para mentir, que nunca os farei sentirem-se uns falhados ou uma espécie de entulho. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أني أعمل بصدق ولن أسال بائعيي أن يكذبوا فيشعروا أنهم مخطئين |
| Mas quero que saiba que estou aqui para si. | Open Subtitles | لكني أريدكِ أن تعلمي أني متواجد لأجلكِ الآن |
| Só quero que saiba que o respeito por querer recuperar o seu filho. | Open Subtitles | أردتك أن تعرف أنني أحترمك لأنك تريد إستعادة ابنك |
| Só quero que saiba que pus uma pedra sobre aquele dia na ponte. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنني أغلقت التحقيق فيما حدث عند الجسر |
| Sei que isso deve ser muito assustador para si... Quero que saiba que estou aqui para ajudar. | Open Subtitles | أعرف أن هذا يخيفك لكن أريدك أن تعرف أنني هنا لمساعدتك |
| Espero que saiba que o considero um amigo próximo. | Open Subtitles | اتمنى ان تعرف بأني اعتبرك صديق مقرب ايضآ |
| Eu só quero que saiba que roubo banco porque um homem surdo me roubou o lugar na companhia telefônica. | Open Subtitles | .. اريدك ان تعرف اني اسرق البنوك لأن رجل اصم اخذ عملي في شركة الهاتف |
| Quero que saiba que não é por medo ou assim... | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ |
| Só quero que saiba que o homem ao seu lado meu filho. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أن الرجل الواقف بجانبك هو ابني |
| Antes que diga algo, Albert, quero que saiba que a Julie tem consciência da sua aparência, desde... desde o acidente. | Open Subtitles | قبل أن أقول أيّ شيء، ألبرت، أنا فقط أريدك أن تعرف أن جولي خجوله جدا من الظهور بعد الحادثه |
| Quero que saiba que nos últimos dois anos tenho estado na clandestinidade. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم أنه على مدى السنتين الماضيتين كنت أعمل في الحركة السريّة |
| Quero que saiba que não há nada que eu não faça por você. | Open Subtitles | أنا فقط أريدك أن تعرفي أنه لا يوجد أي شيء لن أفعله من أجلك |
| Se me está a despedir, Sr. Presidente, quero que saiba que não vou fazer ondas. | Open Subtitles | لذلك ، إن كنت تفصلني حضرة المحافظ أريدك أن تعلم أني سأغادر في هدوء |
| Quero que saiba que sei como é difícil. | Open Subtitles | لذلك أنا فقط أريدك أن تعلمي أني أتفهم مدى صعوبة الأمر. |
| Quero que saiba que se saiu muito bem lá atrás. | Open Subtitles | أريدك أن تعرف أنك قد أحسنت التصرف فيما سبق |
| E quer que saiba que tem o melhor homem a tomar conta do assunto. | Open Subtitles | يريدك أن تعرف أنه وضع أفضل رجاله لهذه المهمة |
| Quero que saiba que tem o meu apoio e o da tripulação. | Open Subtitles | أريد أن تعلم أنك لديك دعم كامل منى ومن هذا الأسطول كله |
| Mas quero que saiba que não sou o mesmo homem que era dois anos atrás. | Open Subtitles | لكن أريدك أن تعلم أننى لست نفس الرجل الذى كنت عليه قبل عامين |
| A embaixadora quer que saiba que a delegação paquistanesa chegou. | Open Subtitles | السفيرة تريدك أن تعلم أنّ الوفد البرلماني قد وصل |
| Estou a dizer isto para que saiba que é inútil mentir-me. | Open Subtitles | أخبرك هذا لكي تعرف أنّ الكذب لا فائدة منه معي. |
| Quero que saiba que conhecê-lo não me fez mudar de opinião. | Open Subtitles | لقد اردت فقط أن أخبرك بأن مقابلتى له لم تغير رأيى و لو قليلاً |