"que saibas uma coisa" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أن تعرف شيئا
        
    • أن تعرفي شيئاً
        
    • ان تعرف شيئا
        
    • أن تعرف شيئاً
        
    bateu-me no joelho, e disse: "Ei, Rich, só quero que saibas uma coisa. TED ربت على ركبتي وقال لي: "ريتش، أود منك فقط أن تعرف شيئا واحدا.
    E eu quero-te para que saibas uma coisa,meu. Open Subtitles و أريدك أن تعرف شيئا يا رجل
    Quero que saibas uma coisa. Open Subtitles أريدك أن تعرفي شيئاً واحداً يا هيل
    Quero que saibas uma coisa. Eu confio em ti. Open Subtitles أريدك أن تعرفي شيئاً أنا أثق بكِ
    Quero que saibas uma coisa, Scott. Este país está a andar. Open Subtitles اريدك ان تعرف شيئا , سكوت هذه البلد الصغيره تتقدم
    Vou saír daqui, contigo ou sem ti, mas quero que saibas uma coisa. Open Subtitles سأرحل عن هنا معك أو دونك ولكن أريد أن تعرف شيئاً
    Quero que saibas uma coisa. Open Subtitles حسنا، أنا أريد منك أن تعرف شيئا .
    Quero que saibas uma coisa. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف شيئا.
    Mas quero que saibas uma coisa, Nathan. Open Subtitles (لكنى أود أن تعرف شيئا يا (ناثان
    Quero que saibas uma coisa. Open Subtitles أردتكِ أن تعرفي شيئاً.
    Quero que saibas uma coisa. Open Subtitles و أريدكِ أن تعرفي شيئاً
    Mas quero que saibas uma coisa. Open Subtitles ولكنى اريدك ان تعرف شيئا
    - Quero que saibas uma coisa. - O quê? Open Subtitles اريدك ان تعرف شيئا _ ماذا؟
    Antes de fazermos isto, só quero que saibas uma coisa. Open Subtitles تمهل, قبل أن نفعل هذا, أريدك أن تعرف شيئاً واحداً.
    Antes de morreres quero que saibas uma coisa. Open Subtitles قبل أن تموت أريدك أن تعرف شيئاً
    Eu amo a tua mãe e a Lily, mas quero que saibas uma coisa. Open Subtitles ..... أحب والدتك وليلي، لاكني أريدك أن تعرف شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more