| Seja como for, um tipo que te trata e te fala dessa forma, - não merece... | Open Subtitles | على اي حال الشاب الذي يعاملك كذلك و يتحدث اليك بذلك |
| Sei que é a tua mãe, mas não podes ser sócia de alguém que te trata assim. | Open Subtitles | أَعْلم بأنّها أمُّكِ لَكنَّك لا يُمكنُ أن تتشاركي مع شخص يعاملك بهذه الطريقة |
| Por que queres ficar com alguém que te trata como merda? Porque a amo, está bem? | Open Subtitles | لماذا تريد أن تكون مع شخص يعاملك كالحثالة ؟ |
| -O que é injusto, é amar alguém, que te trata como um estranho. | Open Subtitles | الظلمهوأن تحبشخصاً.. يعاملك كالغريب , هذا هو الظلم |
| Apenas tens de conhecer mais uns palermas... mas um dia vais conhecer um rapaz... que te trata da forma como mereces ser tratada. | Open Subtitles | ربما عليكى ان تقابلى بعض الحمقى الاخرين .. لكن فى يوم سوف تقابلين فتى .. سوف يعاملك بنفس الطريقة التى يجب ان تعاملى بها |
| Uma vez mais, sentes-te atraído por alguém que te trata mal e valida a tua baixa auto-estima. | Open Subtitles | مرة اخرى انت منجذب الى شخص يعاملك بسوء ويثبت تدني احترامك لذاتك |
| Mas uma dose recente de terapia convenceu-te... de que a beleza interna é o que importa... e sim merece a esse casal perfeito que te trata com tanto respeito. | Open Subtitles | ولكن الجرعة الأخيرة قد أقنعتك ولكن الجمال الداخلي ليس حقيقة مشكلة و وانت تستحق هذا الشريك المثالي لذي يعاملك بمثل هذا الاحترام |