| A minha cabeça está machucada. Não me lembro nem quem eu sou. | Open Subtitles | رأسي تضررت إلى حد ما، لدرجة أنني لا أتذكر من أنا |
| Não. Mas, pelo lado positivo, ele não sabia quem eu era. | Open Subtitles | لا. ولكن على الجانب المشرق، انه لا يعرف من أنا. |
| Eu ainda estava no pavilhão e ele não sabia quem eu era, mas devia saber que eu era uma mulher, porque comentou alguma coisa com o Michael. | Open Subtitles | كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة |
| Sei que terias acreditado. Contei-te porque queria que soubesses quem eu sou. | Open Subtitles | أعلم أنكِ كنتِ ستصدقيني، لقد اخبرتكٍ لأنني أريدكِ أن تعلمي حقيقتي |
| Ela é a única que sabe quem eu sou. | Open Subtitles | إنها الشخص الوحيد المُتبقي التي تعلم بشأن هويتي |
| Percebeste de quem eu estava a falar, não percebeste? | Open Subtitles | عَرفتَ مَنْ أنا كُنْتُ أَتكلّمُ حول، أليس كذلك؟ |
| Vais perseguir-me o resto da vida e atirares-te a quem eu ando? | Open Subtitles | هل ستتبعيني لبقية حياتي و تتخذين خطوة تجاه من كنت معه؟ |
| Só quero ter tempo para, descobrir quem eu sou. | Open Subtitles | أنا أحتاج فقط للوقت الكافي لمعرفة من أنا |
| Mas gosta de mim, mesmo sem saber quem eu sou? | Open Subtitles | وبالرغم من ذلك أنتِ معجبة بي حتى لو تعتقدين بأنكِ لا تعرفين من أنا |
| Diz a estes homens quem eu sou! | Open Subtitles | تيدى ، أخبر هؤلاء الرجال من أنا . إنها أختى أليس |
| Talvez se tenha questionado sobre quem eu sou. Estive ali fora muitas vezes. | Open Subtitles | ربما تتسائل من أنا أنا كنت أقف خارج مكان العرض كثيراً |
| Naquele dia, quando apercebeu-se de quem eu era, deixou-me ir. | Open Subtitles | ـ لماذا جئتى هنا؟ ـ عندما عرفت من أنا تركتنى أذهب |
| Sei quem eu sou e está tentando me assustar. | Open Subtitles | أنا أعرف من أنا أنت تحاول أن تشكلنى |
| Estão prestes a tornarem-se heróis. Não sabem quem eu sou? | Open Subtitles | أنتم على وشك أن تصبحوا أبطال الا تعرفوا من انا ؟ |
| quem eu sou não me ajuda nem a vocês, também, ainda que sejamos todos irmãos. | Open Subtitles | من انا لن يساعدني لا انا و لا انت و لا هو ورغم ذلك فكلنا اخوه |
| Sabias quem eu era, de onde era... o tempo inteiro? | Open Subtitles | أكنتَ تعرف حقيقتي و مِنْ أين أنا طوال الوقت؟ |
| Não percebes. Eu traí um amigo, menti sobre quem eu sou. | Open Subtitles | أنت لا تفهمين، لقد خنت صديقاً لي، وكذبت بشأن حقيقتي. |
| Não sei, porque nunca fui honesta com eles sobre quem eu sou. | TED | لا أعلم، لأنني لم أكن صادقة أبدًا معهم عن هويتي. |
| Estou aqui para pedir-vos para virdes aqui, por seis meses seguidos no dia 13, à mesma hora e então te direi quem eu sou e o que quero. | Open Subtitles | أتيت لأطلب منكم المجيء هنا لمدة ستة شهور متتالية وفي اليوم الثالث عشر في نفس الساعة ثم سأخبرك مَنْ أنا وماذا أريد |
| O agente que me vigiou não sabia quem eu era ou porque é que eu era vigiado. | TED | العميل الذي تبعني لم يعلم من كنت ولا لم كنت أراقب. |
| Ninguém queria saber quem eu era antes de pôr esta máscara. | Open Subtitles | لم يأبه أحد بهويتي إلى أن ارتديت القناع. |
| Sou um professor respeitado. Ninguém pode saber quem eu sou. | Open Subtitles | إنّي مدرّس هبته محترمة لا يجب أن تُفشى هويّتي |
| Já nem me lembro quem eu era antes de eles me deitarem a mão. | Open Subtitles | حتى أنني لا أذكر من كنتُ قبل أن ينقضوا بمخالبهم عليّ. |
| Só me tenho interrogado se ele sabe quem eu sou. | Open Subtitles | لكني تساءلت دائماً ما اذا كان يعرف من اكون |
| Por falar em mudança de vida há uma coisa, ou melhor, alguém, sobre quem eu gostaria de te falar. | Open Subtitles | بمناسبة الكلام عن أن الحياة تتغير يوجد شيء أو حقيقة شخص أريد أن أتكلم معك عنه |
| Deveria ter-te dito quem eu sou. - Tive os meus motivos. | Open Subtitles | كان عليّ أنْ أُخبركَ بمن أكون لكن كانت لديّ أسبابي |
| Lembram-se daquele tipo com quem eu andava a sair? | Open Subtitles | أتتذكرين هذا الشاب الذى كنت أواعده؟ |
| Já tive uns combates duros, mas não é isso quem eu sou. | Open Subtitles | لقد مررت ببضعة نزالاتٍ صعبة، لكن ليس هذا ما أنا عليه. |
| O que foi? Podes bater-me, mas eu sou quem eu sou! | Open Subtitles | اه اه ما هذا؟ يمكنك ضربي لكني كما انا عليه |